Acédia : état de douleur et d’affliction lié au manque de motivation, à la lassitude et au désenchantement.
« La paresse est devenue un fil conducteur de ma pratique. Pour moi, c’est d’abord et avant tout un moyen de production, puisque le temps libéré des responsabilités et du travail rémunérateur est le temps que j’investis librement. C’est donc en se concentrant sur des éléments aléatoires qui sont à la fois significatifs et insignifiants, mais qui ne trouvent pas d’autre lien qu’une sorte de chance au quotidien, que j’ai construit cette collection d’images. Mon esprit erre, se perd, se concentre sur un élément, lui donne de l’importance et reprend son mouvement. »
Acédia: a state of pain and affliction linked to a lack of motivation, weariness and disenchantment.
“Laziness has become a common thread in my practice. For me, it is first and foremost a means of production, since the time freed from responsibilities and remunerative work is the time I invest freely. So it’s by focusing on random elements that are both significant and insignificant, but which find no other link than a kind of everyday chance, that I’ve built up this collection of images. My mind wanders, gets lost, focuses on an element, gives it importance and then resumes its movement.”