Photographes
-
-
Bettina Rheims : Détenues
Entre septembre et novembre 2014, Bettina Rheims, encouragée par Robert Badinter, photographie des femmes incarcérées au sein de quatre établissements pénitentiaires français. Cette série intitulée «Détenues» rassemble plus d’une soixantaine de portraits, reproduits dans cet ouvrage.
-
-
Jeff Dworsky : Sealskin
1ère édition tirée à 1000 exemplaires / 1st edition of 1000 copies.
Jeff Dworsky a abandonné l’école à 14 ans, acheté un Leica à 15 ans et déménagé sur une petite île du Maine à 16 ans.
Jeff Dworsky dropped out of school at 14, bought a Leica at 15, and moved to a small island in Maine at 16.
Il est devenu pêcheur.
He became a fisherman.
Il a rencontré une fille, s’est marié et a déménagé sur une île encore plus petite.
He met a girl, got married, and moved to an even smaller island.
Il s’est construit une vie.
He built a life.
Il a creusé un puits. Il a construit un bateau. Il a planté un jardin. Il a posé des pierres de fondation. Il a construit une maison. Il a construit des pièges. Il a élevé des moutons. Il a eu trois enfants.
He dug a well. Built a boat. Planted a garden. Set foundation stones. Built a house. Built traps. Raised sheep. He fathered three children.
Sa femme a quitté l’île et la vie qu’ils avaient construite.
His wife left the island and the life they had built.
Il est resté et a élevé les enfants.
He stayed and raised the children.
Il a pêché pendant 40 ans.
He fished for 40 years.
Il est toujours là, sur une petite île de la baie de Penobscot.
He is there still, on a small island in Penobscot Bay.
-
L’ombre d’une photographe, Gerda Taro
L’auteur est parti à la recherche de Gerda Taro et de son œuvre pour sortir de l’ombre de Capa cette figure féminine du photojournalisme de guerre, morte en Espagne en 1937, à l’âge de 27 ans.