Journal
-
Joey Judita Abrait : Book of Sorrow
“[…]Les gens qui vous regardent dans le livre de photographies de Joey Abrait parlent silencieusement de choses… Chacune d’entre elles est une histoire distincte et originale. Témoignant des histoires qu’ils créent eux-mêmes avec des gestes et des regards.[…]”
“[…]The people looking out at you from Joey Abrait’s book of photographs speak silently about things … Each one of them is a distinct and original story. Bearing witness to the stories they create themselves with gestures and glances.[…]”
-
Hendrik Zeitler : 1:1 Hammarkullen
Comprend un Tirage unique Signé et Numéroté tiré à partir d’un photogramme original.
Including a unique signed and numbered cut-out taken from an original photogram print.
Des images sans appareil photo d’Hammarkullen – une banlieue de Göteborg en Suède, la maison du photographe. 1:1 est le troisième livre de Zeitler avec des photos de la région.
Cameraless images from Hammarkullen – a suburb to Gothenburg in Sweden, the home of the photographer. 1:1 is Zeitler’s third book with pictures from the area.
-
Susanne Otterberg : From Gamlestan With Love
Gamlestan est un important quartier industriel et ouvrier de Göteborg avec une longue histoire.
Gamlestan is an important industrial and working-class district in Gothenburg with a long history.
-
Marie Sjøvold : How Much Silence Can You Take?
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Un livre photo de Marie Sjøvold avec un essai de Birgitte Ellemann Höegh.
Mon dernier photobook contient une série de photos poétiques examinant ce qui se passe avec la proximité de notre environnement, de nos semblables et de nous-mêmes dans une société où nous pouvons choisir de sortir du silence à tout moment. Le silence qui crée le calme, la peur, l’agitation et la perspicacité. Le silence qui est une loupe pour nos émotions, pour le meilleur ou pour le pire.
A photo-book by Marie Sjøvold with an essay by Birgitte Ellemann Höegh.
My latest photobook contains a series of poetic photos examining what happens with the closeness to our surroundings, our fellow human beings and ourselves in a society where we can opt out of silence at any time. The silence that creates calm, fear, restlessness and insight. The silence that is a magnifying glass for our emotions, for better or worse.
-
Lisa Garnier : Le Livre de recettes / The Recipe Book
Le Livre de recettes / The Recipe Book est un récit intime, en mots et en images, sur les sens visuels, les femmes emprisonnées et le besoin de Lisa Garnier de retrouver sa propre filiation familiale.
-
Hannamari Shakya : He called me a sparrow
He Called Me a Sparrow est un projet à long terme pour lequel Hannamari Shakya tourne son regard vers l’intérieur et regarde ce qu’elle a niché en elle.
-
Ronny Rønning : Interregnum
Ronny Rønning explore un langage visuel qui peut représenter les angoisses de vivre dans un monde apparemment hors de contrôle.
-
Helena Påls : För att / Because
Une description photographique d’une réalité intérieure. Images argentiques en noir et blanc prises principalement par Dalarna et Stockholm entre 2000 et 2006 ; épilogue de Michael Nilsson.
-
Helga Härenstam: Ylandet & Människan / Howling & Humans
Il y a quelque temps, je suis tombée sur un livre intitulé The Seasons, écrit au XVIIIe siècle par James Thomson. J’ai créé les textes de ce livre en traduisant, supprimant, ajoutant, combinant des mots et en écrivant de nouveaux, inspirés par les poèmes que j’ai trouvés.
J’ai commencé à prendre des photos inspirées de ces textes et j’ai cherché des liens entre les mots et les choses que j’ai vues à mon époque, dans ma vie.
-
Katinka Goldberg : Bristningar
Bristningar (Rupture) est la partie centrale de la trilogie d’œuvres de Katinka Goldberg, dans laquelle elle « explore la tension entre la proximité et la distance », en essayant, non moins, de se situer à la fois en elle-même et dans le monde.
-
Simon Johansson : Across The Bridge
Across the Bridge est le premier livre du photographe suédois Simon Johansson.
-
-
-
Krister Hägglund : Lux
Cela a commencé lorsque j’ai commencé à marcher pour me rendre au travail à Skellefteå. J’étais en surpoids et j’avais besoin de faire de l’exercice.
It started when I began walking to work in Skellefteå. I was overweight and needed the exercise.