Librairie
-
Austin Leong, Adrian Martinez, Henry Wessel : Soft Eyes
“Soft Eyes”, a écrit un jour le regretté Henry Wessel en décrivant la façon dont il cherchait des photos, « est une sensation physique.
Vous ne cherchez pas quelque chose. Vous êtes ouvert, réceptif. À un moment donné, vous êtes face à quelque chose que vous ne pouvez ignorer.»
Dans cet acte d’hommage intelligent et tendre, les photographies de Wessel (dont beaucoup n’ont jamais été publiées) sont associées au travail de deux jeunes photographes californiens, Austin Leong et Adrian Martinez, et le travail qui en résulte est une exploration surprenante de l’influence ainsi qu’une étude des sortes de tissus conjonctifs qui fournissent un fil conducteur dans la longue et fascinante histoire de la lignée de la photographie.
“Soft eyes”, the late Henry Wessel once wrote in describing the way he went about looking for photographs, “is a physical sensation.
You are not looking for something. You are open, receptive. At some point you are in front of something that you cannot ignore.”
In this smart and tender act of homage, Wessel’s photographs (many of them previously unpublished) are combined with the work of two younger California photographers, Austin Leong and Adrian Martinez, and the resulting work is a surprising exploration of influence as well as a study of the sorts of connective tissue that provide a throughline in photography’s long and fascinating history of lineage.
-
Magdalena Wywrot : Pestka
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Pestka de Magdalena Wywrot est un portrait à travers le miroir défiant la
gravité de la vie d’une mère et de sa fille adolescente, une série de dépêches en accéléré apparemment téléportées depuis une station spatiale hermétique suspendue au-dessus d’une planète (et de Cracovie, en Pologne) où le temps s’arrête littéralement.Magdalena Wywrot’s Pestka is a gravity-defying, through-the-looking-glass portrait of the life of a mother and her adolescent daughter, a series of time-lapse dispatches seemingly beamed from a hermetic space station suspended high above a planet (and Krakow, Poland) where time is literally standing still.
-
Anne Rearick : Gure Bazterrak / Our Land
Au loin, il y a l’océan. Mais ici, c’est la terre des hautes montagnes arrondies, des rivières, des pâturages. De ceux qui la traversent, la partagent et s’en occupent. Cette terre est l’arrière-pays basque. À cheval sur la France et l’Espagne, entre les Pyrénées et le golfe de Gascogne, c’est une terre fière de sa beauté sauvage, souvent imaginée et entourée d’un brouillard mystique, comme pour mieux se protéger des regards étrangers.
In the distance, there’s the ocean. But here, it’s the land of high, rounded mountains, of rivers, of pastures. Of those who cross, share and tend it. This land is the Basque hinterland. Straddling France and Spain, nestled between the Pyrenees and the Bay of Biscay, it’s a proud land of wild beauty, often fantasized about and surrounded by a mystical mist, as if to better protect it from foreign eyes.
-
Tod Papageorge : Studio 54
Le Studio 54 de Tod Papageorge nous emmène dans le club le plus infâme de New York. Pendant la fin des années 1970, le 54 était l’endroit à voir, attirant des milliers de personnes qui incluaient régulièrement des modèles, des acteurs, des stars du rock, des artistes, des designers et des politiciens. Les photographies exquises de Papageorge sont remplies de toute la décadence et le glamour que l’on peut attendre de New York des années 1970.
Tod Papageorge’s Studio 54 takes us inside New York’s most infamous club. During the late 1970’s 54 was the place to be seen, attracting thousands of people that regularly included models, actors, rock stars, artists, designers and politicians. Papageorge’s exquisite photographs are filled with all the decadence and glamour that one would expect from 1970’s New York.
-
Saul Leiter : Carte Postale
Cette dernière publication de FIFTY ONE dévoile une série de photographies au format carte postale récemment découvertes par la Fondation Saul Leiter, dont beaucoup n’ont jamais été montrées auparavant.
This latest FIFTY ONE publication unveils a series of recently discovered postcard-sized photographs by the Saul Leiter Foundation, many of which have never been shown before.
-
Michael Kenna : Shikoku
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Un portfolio de collotypes contenant huit œuvres emblématiques du travail de Michael Kenna.
A collotype portfolio containing eight of Michael Kenna’s signature works.
-
Stéphane Duroy : Guardian of Time (COLLECTOR)
Avec 1 Tirage (30×23,5) Cibachrome Signé & Numéroté 20/20 avec Tampon à sec du Tireur Roland Dufau (Roland Dufau . Tirage Manuel)
With a Signed Cibachrome Print (30×23,5cm) Numbered 20/20 with embossed press from the printer Roland Dufau (Roland Dufau . Tirage Manuel)
Livre Signé / Signed Copy
Livre en Édition Limitée numérotée sur 500 exemplaires / Book on Limited Edition Numbered on 500 copies.
-
Audrey Tautou : Superfacial
Superfacial, Audrey Tautou en toute intimité.
En 2017, lors des Rencontres d’Arles, Audrey Tautou révélait sa pratique photographique avec une exposition de travaux entamés depuis deux décennies.
-
Koji Onaka : Slow Boat
Ce portfolio de collotypes comprend six œuvres emblématiques de Koji Onaka.
This collotype portfolio consists of six of Koji Onaka’s signature works.
-
Michael Kenna : Des Oiseaux (Nlle éd.)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Maître de la photographie de paysage en noir et blanc, Michael Kenna donne à voir un monde presque évanescent. « Dans tout mon travail, il y a un thème sous-jacent qui est celui de la mémoire, du temps, du changement, des atmosphères qui semblent liées aux lieux. »
-
Sophie Calle : Because (New Edition)
Version française cliquez ici.
New edition published on the occasion of the exhibition “Sophie Calle: Overshare” at the Walker Art Center at Minneapolis from 26 October 2024 to 26 January 2025 and at the Orange County Museum of Art at Costa Mesa in California from 7 March to 1st June 2025.
Originally published in 2018 and quickly out of print, the book Because is once again available, enriched with six new stories as well as seven new photographs.
-
Sophie Calle : Parce que (Nlle édition)
Nouvelle édition publiée à l’occasion de l’exposition “Sophie Calle: Overshare” au Walker Art Center à Minneapolis du 26 octobre 2024 au 26 janvier 2025 et au Orange County Museum of Art à Costa Mesa en Californie du 7 mars au 1er juin 2025.
Cet ouvrage a reçu la Mention Spéciale du Livre Photo-texte 2019 aux Rencontres d’Arles.
Initialement publié en 2018 et rapidement épuisé, Parce que est à nouveau disponible, enrichi de six nouvelles histoires ainsi que de sept nouvelles photographies.
-
Richard Pak : La Firme
Des photographies à travers lesquelles l’artiste présente l’histoire de la communauté de Tristan da Cunha, une petite île volcanique de près de cent kilomètres carrés dans l’océan Atlantique sud et qui constitue l’un des territoires habités les plus isolés de la planète.
Photographs through which the artist presents the history of the community of Tristan da Cunha, a small volcanic island of almost one hundred square kilometers in the South Atlantic Ocean and that constitutes one of the most isolated inhabited territories on the planet.
-
Luciano Rigolini : Apparere
Présentation de l’oeuvre du photographe Luciano Rigolini, artiste pluridisciplinaire qui interroge l’ambiguïté des images photographiques ainsi que leur processus de création. Sa démarche conceptuelle consiste notamment à se réapproprier les images de photographes anonymes, selon une approche créative originale inspirée des avant-gardes du XXe siècle.
Presentation of the work of photographer Luciano Rigolini, a multidisciplinary artist who questions the ambiguity of photographic images and their creation process. Her conceptual approach includes reappropriating the images of anonymous photographers, using an original creative approach inspired by the avant-garde of the 20th century.
-
Jean-Christian Bourcart : Carnets New-yorkais
Publié à l’occasion des expositions “Carnets new-yorkais” à la Galerie Les filles du calvaire à Paris du 24 octobre au 30 novembre 2024 et “Jean-Christian Bourcart – La vie est un rêve et les images en sont la preuve” au Musée Nicéphore Niépce, à Chalon-sur-Saône du 9 novembre 2024 au 19 janvier 2025.
Transgressant toutes les règles de la photographie documentaire, son oeuvre immerge le regardeur dans le bruissement du monde et en offre une vision kaléidoscopique : tension, clandestinité, confrontation, saturation, mouvement, révélation, le regard devient filmique.
Ses images racontent des fragments d’histoires de notre époque dans une écriture photographique qui mêle enquête, expérience personnelle et invention formelle.
” Bourcart ne parle pas qu’une seule langue, mais en invente une nouvelle qui correspond à chacun de ses projets “, souligne Florian
Ebner. -
Fan Ho : Collotype Portfolio ; Selected Works
Un portfolio de collotype contenant six des œuvres emblématiques de Fan Ho.
A collotype portfolio containing six of Fan Ho’s signature works.