France
-
Mark Steinmetz : France, 1987 (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une Carte Postale collée sur la page de garde / The Signature is on a Postcard stuck on the front page.
1ère édition tirée à 1000 exemplaires / 1st edition of 1000 copies.
Cette magnifique collection de photographies inédites de Mark Steinmetz, réalisée il y a environ 35 ans lors d’un séjour prolongé dans le sud de la France, offre un aperçu bienvenu de ses premières années en tant qu’artiste. Il comprend plus de 60 photographies magnifiquement imprimées en duotone sur du papier d’art japonais Kasadaka, et reliées en lin de Bourgogne.
This wonderful collection of previously unpublished photographs by Mark Steinmetz, made some 35 years ago during an extended stay in the South of France, provides welcome insight into his earliest years as a working artist. It comprises over 60 photographs beautifully printed in duotone on Japanese Kasadaka art paper, and bound in Burgundy linen.
-
Klavdij Sluban & Diana Lui : Pur-sang ; résidence d’artistes à Maisons-Laffitte
Ce voyage en photographies au cœur du milieu de l’hippisme à Maisons-Laffitte permet de découvrir et d’analyser cet environnement équestre.
Publié à l’occasion d’une exposition présentée à Maisons-Laffite en 2010.
-
imageSingulières Sète #23 : Lorenzo Castore
Sète dans l’œil vif d’un grand photographe italien.
ImageSingulières est un festival de photographie documentaire créé en 2009 à Sète. Chaque année un photographe est invité à porter son regard sur la ville pour en construire peu à peu un portrait multiple, révélant autant de facettes de la photographie contemporaine.
-
Photo Poche N° 5 : Robert Doisneau
Doisneau évoque sa carrière et sa conception technique et artistique de la photo dans un entretien. Suit un éventail de photos réalisées principalement du début des années 1940 au début des années 1960 et qui sont autant de reflets du regard attendri et malicieux de l’artiste sur l’univers de Paris et de ses banlieues.
-
Photo Poche N° 11 : Le grand œuvre ; photographies des grands travaux, 1860-1900
Au milieu du XIXe siècle, l’Europe industrielle explose et pour Baldus, Marville… la photographie s’impose comme le témoin fidèle de ce monde fait de fer et de pierre.
-
Gianluca Tamorri : Avant Paris
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.
Avant Paris est le fruit de longues promenades entre 2019 et 2022 du photographe italien Gianluca Tamorri. Pour mener cet important travail, il a pris pour prétexte les futures gares de la ligne 15 du Grand Paris Express. Il se prend au jeu de suivre le fil rouge de la ligne 15, et patiemment, pendant trois ans, photographie ce qu’il voit.
-
JR : Paris
Publié à l’occasion de la dernière action de JR à Paris sur la façade de l’Opéra Garnier, à l’automne 2023, ce livre met en lumière les œuvres monumentales et participatives de l’artiste réalisées à Paris depuis 2009. Un livre de très grand format qui laisse la part belle aux images, et qui donne ici la parole à Daniel Pennac, qui propose un récit inédit.
-
Géraldine Millo, Bertrand Stofleth : Le grain, l’encombrant, la lettre et le sable ; Le port de Gennevilliers, paysages et industries
Un hommage à celles et ceux qui travaillent sur le port de Gennevilliers à travers des textes et des photographies donnant à voir les infrastructures de ce lieu situé sur la Seine.
A tribute to those who work on the port of Gennevilliers through texts and photographs showing the infrastructure of this place located on the Seine.
-
Dolorès Marat : Paris, correspondances (Tirage de Tête)
Tirage de tête limité à 30 exemplaires numérotés et signés par l’artiste, présentés sous étui et accompagnés d’une photographie originale (2 photos différentes) signée par Dolorès Marat.
La photographie “L’homme au chapeau” (20 x 30 cm) a été tirée par l’atelier Fresson à 15 exemplaires.
Head print limited to 30 copies numbered and signed by the artist, presented in case and accompanied by an original photograph signed by Dolorès Marat.
The photograph “L’homme au chapeau) (20 x 30 cm) was printed by the Fresson workshop in 15 copies.
1ère Édition Standard Limitée et numérotée sur 400 exemplaires.
1st standard edition limited and numbered on 400 copies.
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
-
Charles Fremont : Paris au temps des fiacres ; Photographies, 1885-1914
Charles Louis Fremont est né en 1855 sur les contreforts de la Butte Montmartre et a vécu dans le XVIIIe arrondissement jusqu’à sa mort en 1930. Issu d’une famille modeste, il doit travailler à partir de ses 17 ans dans l’atelier de son père.
-
Observer les paysages
Ouvrage basé sur les 30 années d’existence des “Observatoires photographiques des paysages”.
Les Observatoires photographiques des paysages captent méthodiquement les changements et les permanences des paysages. Ce livre donne la parole aux créateurs et témoins : photographes, professionnels de l’urbanisme, de l’architecture, de l’environnement et du paysage, ainsi qu’élus et acteurs de terrain. Ils expriment dans cet ouvrage leurs relations à la fois concrètes et sensibles aux paysages à travers l’évocation de ce programme basé sur la reconduction photographique. Initiés il y a 30 ans par le ministère chargé de l’Environnement, les Observatoires photographiques des paysages nous montrent aussi ce que nous ne savons ou ne pouvons pas voir.
-
Paul D’Haese : Borderline
1ère édition tirée à 450 exemplaires.
1st edition of 450 copies.
Avec Borderline, l’artiste belge Paul D’Haese explore la bande côtière de Bray-Dunes au Havre. Ses photographies du paysage bâti chaotique avec ses murs borgnes, ses parapets et ses clôtures dépeignent avec ironie ce littoral comme un nouveau “mur de l’Atlantique”. En cela, elles forment une fable visuelle magistrale sur le désert que peut devenir un pays qui se ferme.
With Borderline, the Belgian artist Paul D’Haese explores the coastal strip from Bray-Dunes to Le Havre His photographs of the caotic built-up landscape with its blind walls, parapets and fences ironically depict this coastline as a new “Atlantic wall”. In this, they form a masterful visual fable about the desert that can become a country that closes itself off.
Comme pour son projet précédent, l’exposition fait l’objet d’une publication : “Borderline”.
As with his previous project, the exhibition is the subject of a publication: ‘Borderline’.
-
Naoya Hatakeyama : Atmos
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Publié en association avec Joy of Giving Something, Inc., New York. Le travail de couleur de Hatakeyama est marqué par deux qualités primordiales. La première est une qualité studieuse où les compositions soignées et la richesse des détails associés à la photographie grand format confèrent à l’œuvre une impressionnante rigueur formelle. Cette formalité est complétée par un attrait pour la dynamique visuelle de l’industrie et de la production. Les deux regroupements de photographies dans Atmos ont été réalisés en 2003 sur la plaine de Camargue où le Rhône atteint la mer Méditerranée dans le sud de la France. Le premier groupe, relié sur le côté droit du livre, reflète la nature sauvage sereine typique de la Camargue. Le second groupe a été réalisé sur le terrain d’une aciérie située à l’est du delta. Pendant le processus de fabrication de l’acier, vingt tonnes d’eau sont versées sur le coke redhot, libérant un immense nuage de vapeur qui est visible toutes les quelques minutes.
Published in association with Joy of Giving Something, Inc., New York. Hatakeyama’s color work is marked by two overarching qualities. The first is a studious quality where the careful compositions and richness of detail associated with large format photography lend the work an impressive formal rigour. Complementing this formality is an attraction to the visual dynamics of industry and production. The two groupings of photographs in Atmos were made in 2003 on the Camargue plain where the Rhône River reaches the Mediterranean Sea in the south of France. The first grouping, bound on the right hand side of the book, reflects the serene wilderness typical of the Camargue. The second group were made on the grounds of a steel factory located on the eastern edge of the delta. During the steel making process, twenty tons of water are poured over the redhot coke, releasing an immense steam cloud which is visible every few minutes.
-
Thomas Boivin : Ménilmontant
Après son livre “Belleville” très vite épuisé voici le nouvelle opus parisien de Thomas Boivin toujours avec l’éditeur Stanley/Barker.
After his book “Belleville” very quickly sold out here is the new Parisian opus of Thomas Boivin always with the publisher Stanley/ Barker.
Le roman photographique de Thomas Boivin nous emmène dans un voyage intime et sinueux à travers les cafés, les boutiques et les appartements de l’un des quartiers les plus célèbres de Paris, Ménilmontant.
Thomas Boivin’s photographic novella, takes us on an intimate, meandering journey through the coffee, shops and apartments of one of the most famous Parisian neighbourhoods, Ménilmontant.
-
Anne Rearick : Hearthland / Terre de cœur
En 2023, la photographe américaine a séjourné en Auvergne. Elle a réalisé des clichés des habitants, de leurs animaux et des paysages s’attachant à documenter le quotidien sur ce territoire rural pour questionner la notion de communauté.
-
Chêne Pointu, Clichy-sous-Bois
Présentation d’une dizaine d’interventions artistiques de divers genres réalisées dans le quartier du Chêne Pointu au coeur de Clichy-sous-Bois : photographies de rue avec Géraldine Lay, archivage des bâtiments vides par Philippe Chancel, fiction en bande dessinée par Pedrosa, entre autres.
-
Robert Doisneau : La banlieue de Paris
Les photographies de la vie quotidienne dans la banlieue parisienne entre 1947 et 1949 par Robert Doisneau sont accompagnées d’un texte de Blaise Cendrars.
Une flânerie à travers les banlieues parisiennes de l’après-guerre, et un voyage dans le temps aux côtés de deux grands artistes.