Pays & Voyages
-
Brazilian Modernist Photography ; 1939-1964
Cliquez ici pour la Version Française.
Published on the occasion of the exhibition Construction, deconstruction, reconstruction. Brazilian Modernist Photography (1939–1964) at The Rencontres d’Arles from July 7 to October 5, 2025.
In the 1940s, Brazil underwent a profound transformation. The country was industrializing, opening up internationally, welcoming a large European diaspora fleeing Nazism, and becoming fertile ground for the artistic avant-garde. Echoing this effervescence, a new generation of photographers seized the medium to accompany the aesthetic and cultural upheavals of their time.
-
La photographie moderniste brésilienne
Click Here for the English Version.
Publié à l’occasion de l’exposition Construction, déconstruction, reconstruction. Photographie moderniste brésilienne (1939-1964) aux Rencontres d’Arles du 7 juillet au 5 octobre 2025.
Dans les années 1940, le Brésil connaît une mutation profonde. Le pays s’industrialise, s’ouvre à l’international, accueille une forte diaspora européenne, qui fuit le nazisme, et devient un terrain fertile pour les avant-gardes artistiques. En écho à cette effervescence, une nouvelle génération de photographes s’empare du médium pour accompagner les bouleversements esthétiques et culturels de leur temps.
-
With pen & camera in three continents
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire avec jaunissement sur le tour des pages et marque d’étagère sur la tranche de queue.
Copy with yellowing on the pages around and shelf mark on the tail slice.
Récit d’un voyage à travers Saint-Malo, Dinan, la Bretagne, Innsbruck, le Monténégro, l’Égypte, Tunis, la Turquie, l’Algérie avec de nombreuses illustrations photographiques de Charles J.S. Makin et des aquarelles de J.R. Skelton.
A narrative of a trip through the St. Malo, Dinan, Brittany, Innsbruck, Montenegro, Egypt, Tunis, Turkey, Algeria with many photographic illustrations by Charles J.S. Makin and watercolors by J.R. Skelton.
-
Harry Gruyaert : India
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Un recueil photographique sur l’Inde, du Gujarat au Kerala, en passant par le Rajasthan. L’auteur rend compte de la pluralité du pays : les rues de Calcutta, les villages du Tamil Nadu, les cités religieuses de Bénarès, les diverses activités des teinturiers ou encore des bergers nomades.
-
Jules-Édouard Moustic : Takushii – Taxi
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.
-
Jussi Puikkonen : Cruise
Ce livre de photographie intime et visuellement captivant capture l’humour, l’inventivité et l’esprit d’une sous-culture souvent rejetée comme sans but ou perturbatrice. Des modifications de voiture hilarantes aux façons ingénieuses dont les adolescents se construisent leurs propres espaces sociaux, ‘Cruise’ célèbre la résilience et la débrouillardise de la jeunesse.
This intimate and visually compelling photography book captures the humor, inventiveness, and spirit of a subculture often dismissed as aimless or disruptive. From hilariously over-the-top car modifications to the ingenious ways teens carve out their own social spaces, ‘Cruise’ celebrates the resilience and resourcefulness of youth.
-
Michael Kenna : Arbres / Trees
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Ce catalogue rassemble une sélection de photographies prises à travers le monde, de la France à la Nouvelle-Zélande en passant par les Etats-Unis et la Corée du Sud, pour immortaliser les forêts et les arbres. La diversité des spécimens photographiés et la variété des compositions offrent une vision magnifiée de la nature.
-
Bruce Wrighton : At Home (ÉDITION LIMITÉE)
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
(Légère petite marque de coup sur le bas du coffret) / (Slight small scuff mark on the bottom of the box set)
1ère édition numérotée sur 500 exemplaires.
1st edition numbered on 500 copies.
-
Max Sher : Snow
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.
Snow offre une exploration photographique intime de Kars, une ville turque imprégnée de siècles d’histoire complexe.
Snow offers an intimate photographic exploration of Kars, a Turkish city steeped in centuries of complex history.
-
Eddy van Wessel : Ukraine
Dans UKRAINE, le photojournaliste Eddy van Wessel documente un récit brut de trois années de guerre en Ukraine à travers la photographie (argentique) et des témoignages directs.
In UKRAINE, photojournalist Eddy van Wessel documents a raw account of three years of war in Ukraine through (analogue) photography and firsthand testimonies.
-
Marco Lachi : In provincia
Le photographe italien Marco Lachi présente un livre sur le paysage, sur les éléments (anthropiques et naturels) qui le composent, sur le processus qui le produit et le crée, et sur le sentiment d’appartenance perturbant qu’il génère chez l’observateur. C’est aussi un livre sur le témoignage d’une expérience visuelle et existentielle singulière : celle d’un territoire qui se situe idéalement et physiquement entre les terres provinciales et le caractère rural des routes moins fréquentées. À travers les images, Lachi révèle la complexité technique et culturelle de cette pratique, sa réflexion stylistique et formelle qui se nourrit certes des références mais aussi de la patience du regard et de la profondeur du sentiment.
Italian photographer Marco Lachi presents a book about the landscape, about the elements (both anthropic and natural) that compose it, about the process that produces and creates it, and about the feeling of disturbing belonging that it generates in the observer. It is also a book about the testimony of a singular visual and existential experience: that of a territory that ideally and physically lies between provincial lands and the rural character of roads less travelled. Through images, Lachi reveals the technical and cultural complexity of this practice, its stylistic and formal reflection, which is certainly nourished by references, but also by the patience of the gaze and the depth of feeling.
-
José Ortiz Echagüe : Espana Tomo II ; pueblos y paisajes con 312 laminas en huecograbado
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire avec marque d’étagère sur la tranche de queue. Intérieur État Neuf.
Copy with shelf mark on the tail slice. Inside as New.
Cet album présente pleine page des photographies prises par le grand photographe espagnol José Ortiz Echagüe (1886 – 1980) de paysages et de villages en Espagne.
-
Cristina de Middel : Sharkification
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 1500 exemplaires / 1st edition of 1500 copies.
Sharkification parle des « favelas » et de la stratégie du gouvernement brésilien pour tenter de les contrôler pendant la Coupe du monde de football en impliquant des unités armées. Cela a créé une militarisation des communautés, où soudainement tout le monde devient suspect. La métaphore du requin vise à expliquer la dynamique en place. « J’ai utilisé la comparaison avec un monde sous-marin pour imaginer que les favelas sont un récif corallien où il y a des prédateurs… » Alors que la plupart des photojournalistes essaient de jouer avec les sentiments, Cristina de Middel utilise l’humour, qui semble être une façon plus intelligente de regarder les choses et qui aide les gens à devenir plus curieux.
Sharkification is about the “favelas” and the Brazilian government’s strategy to attempt to control them during the soccer World Cup by involving armed units. It created a militarisation of the communities, where suddenly everybody becomes a suspect. The shark metaphor aims to explain the dynamics into place. “I used the comparison with a submarine world to imagine that the favelas are a coral reef where there are predators…” When most of the photojournalists keep trying to play with feelings, Cristina de Middel uses humour, which seems to be a more intelligent way to look at things and that helps people becoming more curious.
-
Nikolay Bakharev : Cheryomushki
Publié avec 2 couvertures différentes / Published with 2 differents covers.
Nikolay Bakharev est né à la fin des années 1940 en Sibérie soviétique—un moment où l’expression artistique était strictement réglementée. Orphelin à l’âge de quatre ans, il a été placé sous la garde de l’État, où il a découvert la photographie après être tombé sur un appareil photo en plastique Smena.
Nikolay Bakharev was born in the late 1940s in Soviet Siberia—a moment when artistic expression was strictly regulated. Orphaned at the age of four, he was placed in state care, where he first encountered photography after stumbling upon a plastic Smena camera.
-
Cintia Tortosa Santisteban : Screenshots from a series of videos about a rice field and its surroundings
À travers son extraordinaire collection de photos capturées dans les vidéos qu’elle enregistre chaque jour, Cintia Tortosa Santisteban explore la vie quotidienne d’une rizière et des passants qu’elle observe depuis le cinquième étage de son balcon.
Through her extraordinary collection of still frames captured from the videos she records every day, Cintia Tortosa Santisteban explores the daily life of a rice field and the passersby she observes from the fifth floor of her balcony.