Photographes
-
Juergen Teller : Notes about my work
« Je ne vois jamais vraiment qui que ce soit comme des modèles, même les modèles », a dit Juergen Teller, et « Tout ce que je choisis de photographier est beau ». C’est avec ces convictions libératrices à l’esprit que Teller a approché ses photographies pour le numéro Best Performances 2021 du magazine W.
Notes About My Work est la réponse ironique de Teller aux commentaires qu’il a reçus sur ce portfolio controversé.<p< “I never really think of anyone as models, even the models,” Juergen Teller has said, and “Everything I choose to photograph, I think is beautiful.” It was with these liberating beliefs in mind that Teller approached his photographs for the 2021 Best Performances issue of W magazine.
Notes About My Work is Teller’s tongue-in-cheek response to the feedback he received on this controversial portfolio.
-
Juergen Teller : The Master V
Il s’agit du plus récent livre de la série « Masters » originale et bien-aimée de Juergen Teller.
This is the newest book in Juergen Teller’s original and beloved “Masters” series.
-
Francesco Jodice : After the West
Ce livre a été publié à l’occasion de l’exposition à la Galerie Le Château d’Eau (Toulouse, France) du 1er février au 2 avril 2023.
-
Vincenzo Pagliuca : mónos
Ce n’est que dans « mónos » que les huttes et les palais semblent si identiques.
Only in “mónos” do huts and palaces come so close to meaning the same thing.
-
Ute & Werner Mahler : Lissabon ’87/88
En 1987 et 1988, les photographes Ute Mahler et Werner Mahler, avec l’auteur Wolfgang Kil, ont fait deux voyages à Lisbonne pour photographier et décrire la ville et ses habitants pour un livre qui sera publié par Leipzig Brockhaus.
In 1987 and 1988 photographers Ute Mahler and Werner Mahler, together with author Wolfgang Kil, made two trips to Lisbon to photograph and describe the city and its people for a book, to be published by Leipzig Brockhaus.
-
Kotaro Yokomizo : Paradigm
Paradigm est un livre expérimental, les pages sont de tailles différentes, les papiers, glacé, brillant et claque s’y entremêlent et créent des effets 3D.
-
Tom Hegen : Salt Works
Les réseaux ioniques du sel sont l’un des éléments centraux de la vie organique. Mais même si l’extraction du sel de mer est l’une des plus anciennes formes d’aménagement paysager humain, nous demandons rarement d’où vient le sel et comment il est produit.
Salt’s ionic lattices are one of the central elements of organic life. But even though the extraction of sea salt is one of the oldest forms of human landscaping, we rarely ask where salt comes from and how it is produced.
-
Gregory Crewdson : Eveningside ; 2012-2022
Publié à l’occasion de l’exposition à La Gallerie d’Italia – Turin, le Musée de Intesa Sanpaolo, du 12 octobre 2022 au 22 janvier 2023.
Published on the occasion of the exhibition at The Gallerie d’Italia – Torino, the museum of Intesa Sanpaolo, from 12 October 2022 to 22 January 2023.
-
Wouter Van de Voorde : Death is not here
1ère édition tirée à 750 exemplaires.
1st edition of 750 copies.
« Death is not here » combine des photographies disparates créées par l’artiste Wouter Van de Voorde.
‘Death is not here’ combines disparate photographs created by artist Wouter Van de Voorde.
« Death is not here » est une capsule personnelle qui couvre une période particulièrement importante dans la vie de Wouter van de Voorde. Parallèlement au confinement lié à la COVID-19, le photographe était sur le point de devenir père pour la deuxième fois. Il réfléchit sur la convergence de la vie et de la mort. Explorer et photographier les environs de sa patrie adoptive lui donne un sentiment d’appartenance.
‘Death is Not Here’ is a personal time capsule for a particularly significant period in Wouter van de Voorde’s life. Coinciding with the Covid-19 lockdown, the photographer was also about to become a father for the second time. He reflects on the convergence of life and death. Exploring and photographing the areas surrounding his adoptive homeland give him a sense of belonging.
-
Julie van der Vaart : Blind Spot
1ère édition tirée à 750 exemplaires.
1st edition of 750 copies.
‘Blind Spot’ a été réalisé en six ans par l’artiste photographe et éducatrice Julie van der Vaart, qui traite des concepts du temps imaginaire, se demandant si notre perception du temps est réelle ou un concept construit dont nous ne semblons pas pouvoir nous libérer. Elle veut montrer les connexions et les corrélations possibles entre les différents éléments de la vie et remettre en question notre place dans l’ensemble des choses. L’artiste photographie la plupart de son travail en argentique noir et blanc, se concentrant sur la nature et le corps humain combinés avec des thèmes cosmiques.
‘Blind Spot’ was made over the course of six years by photographic artist and educator Julie van der Vaart, who deals with the concepts of imaginary time, questioning if our perception of time is real or a constructed concept that we cannot seem to break free from. She wants to show possible connections and correlations between different elements of life and question our place in the larger scheme of things. The artist shoots most of her work in black and white analogue film, focusing on nature and the human body combined with cosmic themes.
-
Nobuo Iida : Symphony
1ère édition tirée à 200 exemplaires.
1st edition of 200 copies.
Le livre Symphony présente plus d’une décennie de photographies de plantes prises par Nobuo Iida dans les parcs de Tokyo.
The book Symphony showcases more than a decade of plant photographs taken by Nobuo Iida in Tokyo parks.
-
Stephen Shor
Cet ouvrage, le 7ème titre de la collection « Artistes contemporains » publié en français, est la première monographie à examiner l ensemble de la carrière artistique de Stephen Shore.
-
Vivian Maier : Street Photographer (Édition allemande)
L’original et grand classique qui a enflammé le monde. Le premier livre à introduire le phénomène que sont la vie et l’œuvre de Vivian Maier.
The original, instant classic which set the world afire. The first book to introduce the phenomenon that is the life story and work of Vivian Maier.
-
Mads Joakim Rimer Rasmussen : Vokseværk
1ère édition tirée à 650 exempalires.
1st edition of 650 copies.
Vokseværk (douleurs de croissance) est un nouveau livre de photographie sur l’amitié et l’âge d’or de l’adolescence par le célèbre journaliste visuel Mads Joakim Rimer Rasmussen. Le livre dépeint la vie sur un établissement d’enseignement complémentaire danois sur une année de scolarité.
Vokseværk (growing pains) is a new photobook about friendship and teenage heyday by the acclaimed visual journalist Mads Joakim Rimer Rasmussen. The book portrays the life on a Danish efterskole over the cause of a year.
-
Bruno Zaraya : Mud & Gold
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 750 exemplaires.
1st edition of 750 copies.
Mud & Gold est le résultat de 7 ans de rencontres et d’échanges dans le monde entier pour appréhender la relation entre l’Homme et le cheval.
-
Seba Kurtis : Falsification ; with a story by Hiromi Kawakami
1ère édition tirée à 1000 exemplaires.
1st edition of 1000 copies.
-
Leonard Fink : Coming Out ; Photographs of Gay Liberation and the New York Waterfront
Le photographe amateur Leonard Fink a vécu et travaillé à New York, documentant plus de 25 ans de vie gay, y compris des défilés de la gay pride, des bars et surtout l’architecture en décomposition des jetées du West Side, qui servaient d’espace pour les homosexuels pour interagir socialement et sexuellement. À partir du milieu des années 1970, Leonard Fink a capturé cette période d’autonomisation, de croisière, de liberté sexuelle, d’ouverture et d’expérimentation, et sa vaste collection de photographies s’est révélée être un dossier visuel important et intéressant de la sous-culture homosexuelle de la ville avant que la montée du VIH/Sida ne la change à jamais. Cette publication marque la première rétrospective de ces photographies.
Amateur photographer Leonard Fink lived and worked in New York City, documenting over 25 years of its gay life, including pride parades, bars, and especially the decaying architecture of the West Side piers, which served as a space for gay men to interact socially and sexually. From the mid-1970s onwards, Fink captured this time of empowerment, cruising, sexual freedom, and openness and experimentation, and his large collection of photographs has proven to be a significant and engaging visual record of the citys gay subculture before the rise of HIV/AIDS would forever change it. This publication marks the first time Finks images have come together as a group.
-
Johan van der Keuken : The Art I Love Most
Le travail de Johan van der Keuken est généralement considéré comme faisant partie de la tradition de la photographie documentaire et du cinéma néerlandais, où la vision humaniste est centrale. Sa vision extrêmement sensible, l’accent mis sur l’importance de la concentration de l’observation et de la pensée visuelle, font de lui un photographe-cinéaste unique dans l’histoire néerlandaise d’après-guerre.
Johan van der Keuken’s work is generally considered part of the tradition of Dutch documentary photography and film, in which the humanistic view is central. His extremely sensitive view, the emphasis on the importance of concentrated watching and observation and visual thinking, make him a unique photographer-filmmaker in Dutch post-war history.