Photographes
-
Tina Barney : Family Ties (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Publié à l’occasion de l’expositon au Jeu de Paume à Paris (France) du 28 septembre 2024 au 19 janvier 2025.
Published on the occasion of the exhibition at Jeu de Paume at Paris (France) from 28 September 2024 to 19 January 2025.
-
Bernard Plossu : Memories are made of this
Devant douze images de famille, Bernard Plossu raconte…
-
Françoise Huguier : La malle de foin
Il y a quelques temps, Françoise Huguier a retrouvé une chemise contenant une liasse de lettres échangées entre sa mère, son père et et son grand-père.
-
Vincent Perez : Ombres et Lumières / Lights and Shadows
Vincent Perez s’est imprégné de la Grande Chaumière, un lieu emblématique de l’Ecole de Paris, où était encouragée la liberté artistique. Il y a réalisé une série de portraits de modèles à l’argentique en utilisant la lumière naturelle, rendant hommage aux peintres des années 1920 comme Amadeo Modigliani et Kiki de Montparnasse.
-
Peter Hujar : Portraits in Life and Death
Une nouvelle édition du livre de photographie classique culte par le légendaire Peter Hujar.
A new edition of the cult classic photography book by the legendary Peter Hujar.
« Je suis émue par la pureté des intentions [de Hujar]… Ces memento mori peuvent exorciser la morbidité aussi efficacement qu’ils en évoquent la douce poésie et la panique. » -Susan Sontag
“I am moved by the purity of [Hujar’s] intentions…. These memento mori can exorcise morbidity as effectively as they evoke its sweet poetry and its panic. ” —Susan Sontag
-
Ernst Haas : Abstract
Le projet personnel et très apprécié d’Ernst Haas, conçu à l’origine comme un diaporama audiovisuel, est ici recréé dans des couleurs saisissantes qui raviront ses nombreux fans ainsi que tous ceux qui s’intéressent à la photographie Kodachrome.
Ernst Haas’ most cherished and personal project—originally conceived as an audiovisual slideshow—is recreated here in stunning color that will delight his numerous fans as well as anyone interested in Kodachrome photography.
-
Lynn Goldsmith : Patti Smith ; Avant Easter Après
Fruit d’une collaboration poétique entre la photographe et la chanteuse, des portraits de Patti Smith se mêlent à ses chansons et ses poèmes.
The result of a poetic collaboration between the photographer and the singer, portraits of Patti Smith are mixed with her songs and poems.
-
Kazuhei Kimura : Iron Ribbon
1ère édition tirée à 750 exemplaires / 1st edition of 750 copies.
Iron Ribbon de Kazuhei Kimura (n. 1993, japonais) est composé de photographies prises au cours des dernières années par son partenaire dans et autour d’hôtels riches en traditions avec diverses productions photographiques. Avec une affinité pour les hôtels de longue durée, chaque destination était définie par le type d’hôtel, plutôt que par ses attractions, sa cuisine locale et son paysage.
Iron Ribbon by Kazuhei Kimura (b. 1993, Japanese) is composed of photographs taken over the past few years of his partner while in and around tradition-rich hotels between various photographic productions. With an affinity for long-established hotels, each destination was defined by the type of hotel, rather than its attractions, local cuisine and scenery.
-
Marcus Schaefer : Mapping Subconsciousness
Marcus Schaefer est un artiste multidisciplinaire basé à Paris qui travaille dans le domaine de la photographie, de la peinture et de la sculpture. Sa force motrice est de faire pression sur l’impulsion pour capturer son état d’esprit actuel. Dans un monde dominé par les images en couleur, Schaefer cherche des voies d’évasion et d’expression à travers l’esthétique visuelle du noir et blanc.
Marcus Schaefer is a Paris based multi-disciplinary artist who works in the field of photography, painting and sculpture. His driving force is pressuring impulse to capture his current state of mind. In a world predominantly ruled by color images, Schaefer seeks avenues of escape and expression through the visual aesthetics of black and white.
-
Miyako Ishiuchi : Postwar Shadows
Un maillon de l’histoire de la photographique, Ishiuchi Miyako (née en 1947) fait son entrée sur la scène à Tokyo au milieu des années 1970, à une époque où les hommes dominaient le champ de la photographie au Japon. Travaillant prodigieusement depuis quarante ans, elle a créé une œuvre impressionnante et influencé tranquillement des générations de photographes nés dans l’après-guerre. Récipiendaire du prestigieux prix Hasselblad en 2014, Miyako Ishiuchi est l’une des photographes les plus importants travaillant au Japon aujourd’hui.
A maverick in the history of photography, Ishiuchi Miyako (b. 1947) burst onto the scene in Tokyo during the mid-1970s, at a time when men dominated the field in Japan. Working prodigiously over the last forty years, she has created an impressive œuvre and quietly influenced generations of photographers born in the postwar era. Recipient of the prestigious Hasselblad Award in 2014, Ishiuchi ranks as one of the most significant photographers working in Japan today.
-
Harry Gruyaert : Lumières blanches
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Publié à l’occasion de l’exposition au Centre National de la Photographie (CNP) au Palais de Tokyo à Paris (France) du 24 avril au 9 juin 1986.
-
Adam Ferguson : Big Sky
Adam Ferguson a commencé à photographier l’intérieur de l’Australie en 2013, dans le but de dissiper les récits sentimentaux et dépassés entourant l’« Outback », un lieu central de l’identité et du développement de l’Australie moderne. représente les événements traditionnels qui s’estompent, le rétrécissement des petites villes, les liens entre les Autochtones et le pays, les répercussions de la mondialisation et l’adversité du changement climatique pour illustrer les réalités complexes de la vie contemporaine dans l’« Outback ».
Adam Ferguson began photographing Australia’s interior in 2013 in an attempt to dispel sentimental and outdated narratives around the ‘Outback’—a place central to the identity and development of modern day Australia. His photographic survey, made over a 10-year period, depicts fading traditional events, shrinking small towns, Aboriginal connection to Country, the impacts of globalisation and the adversity of climate change to illustrate the complex realities of contemporary life in the ‘Outback’.
-
Jean-Baptiste Pellerin : Paris de toutes les couleurs
Se définissant comme photographe de rue, Jean-Baptiste. Pellerin sillonne Paris depuis plus de dix ans et réalise des portraits sur le vif de personnes de tout âge et de tout milieu. Il expose ensuite lui-même son travail sous le nom de #backtothestreet, chaque photographie étant collée sur les murs urbains pour rendre à la ville ce qu’elle lui a donné.
-
Jérôme Lorieau : From England with Love
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500.
En 2011, mon déménagement à Bristol a marqué le début d’un voyage immersif dans la culture anglaise. Ayant connu le pays par de brèves visites, vivre en Angleterre m’a donné l’occasion d’explorer quotidiennement ses paysages uniques et sa dynamique sociale. Sans projet spécifique, j’ai commencé à documenter ces expériences par la photographie documentaire et de rue, capturant des moments candides qui deviendraient plus tard le fondement d’un récit plus large.
In 2011, my move to Bristol marked the beginning of an immersive journey into English culture. Having only known the country through brief visits, living in England gave me the chance to explore its unique landscapes and social dynamics daily. With no specific project in mind, I began documenting these experiences through documentary and street photography, capturing candid moments that would later become the foundation of a larger narrative.
-
Harry Gruyaert : Roots ; Belgique, 1970-1980
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition Épuisée / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Dans les années soixante-dix, Harry Gruyaert est retourné dans sa Belgique natale où il a photographié le quotidien du plat pays suivant parfois le calendrier des innombrables fêtes locales. Il en a rapporté des photographies en noir et blanc puis en Kodachrome qui sont publiées pour la première fois dans ce bel album.
-
Benoît Feron : Odyssée africaine
Des photographies réalisées au cours de plusieurs séjours en Afrique. Elles livrent une vision contrastée du continent, entre tradition et modernité, entre villes campagnes. L’artiste observe les mutations du territoire et la persistance de certaines coutumes.
“L’Afrique est une, mais plurielle. Elle est une mosaïque de cultures, de langues, de traditions. Elle avance, elle évolue, elle se transforme, tout en préservant son identité profonde.” -Léopold Sédar Senghor
-
Marilou Poncin : Bodies of Work
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.
Bodies of Work est le premier livre consacré à l’œuvre de la plasticienne française Marilou Poncin, également vidéaste, photographe, peintre et céramiste.
Bodies of Work is the first book dedicated to the work of French visual artist Marilou Poncin, also videographer, photographer, painter, and ceramicist.
-
Michel Medinger : Lord of Things
Ce livre accompagne l’exposition Michel Medinger – Lord of Things présentée aux Rencontres d’Arles 2024 et au Parc de Merl et l’Hospice de Hamm, à l’initiative de la Ville du Luxembourg de juin à octobre 2024.
This book accompanies the exhibition presented at Rencontres d’Arles 2024 and at Parc de Merl and Hospice de Hamm, an initiative by the City of Luxembourg from June to October 2024.
Michel Medinger – Lord of Things propose une exploration parallèle de l’œuvre méconnue du photographe luxembourgeois Michel Medinger et de sa maison, remplie de collections d’objets qui peuplent chacune de ses photographies.
The publication “Michel Medinger – Lord of Things” is rooted in Michel Medinger’s little-known works, some of which have never been published before, discovered during research carried out by Sylvie Meunier, assisted by Krystyna Dul, for the purposes of the exhibition.
-
Max Miechowski : Land Loss
Le portrait de la côte est britannique, une méditation à feu lent sur la disparition, par Max Miechowski, documente les communautés côtières vivant à la lisière du pays – une région qui disparaît progressivement en raison de l’érosion côtière.
A slow-burning meditation on loss, Max Miechowski’s portrait of the British east coast documents the seaside communities living on the edge of the country—an area that is gradually disappearing due to coastal erosion.