2022
-
Richard Avedon : Relationships
Publié à l’occasion de l’exposition au Palazzo Reale à Milan (Italie) du 22 septembre 2022 au 22 janvier 2023.
Published on the occasion of the exhibition at Palazzo Reale in Milan (Italy) from 22 September, 2022 to 22 january, 2023.
Comment le portraitiste légendaire a forgé des relations durables avec ses modèles, de Marilyn Monroe à Truman Capote.
How the legendary portraitist forged enduring relationships with his sitters, from Marilyn Monroe to Truman Capote.
-
Laurent Denimal : Gröna Lund
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Alors que je travaillais comme jardinier au Gröna Lund tivoli de Stockholm, j’avais avec moi un appareil sténopé panoramique en bois avec un film de 35 mm.
While working as a gardener at Stockholm’s Gröna Lund tivoli, I carried a wooden pinhole panorama camera loaded with 35-mm film around with me.
-
Aperture N° 248 : Reference
« Référence » tient compte du rôle que jouent les images dans la création d’autre chose. Que peut faire une photographie? Couvrant le design de mode, l’architecture, le cinéma et l’imprimé, les artistes présentés dans ce numéro empruntent et citent leur matériel source pour créer des œuvres transformatrices qui leur sont propres.
“Reference” considers the role images play in the creation of something else. What can a photograph do? Spanning fashion design, architecture, film, and print, the artists featured in this issue borrow and quote from their source material to create transformative works that are all their own.
-
Bas Losekoot : Streetview
Bas Losekoot est devenu célèbre pour ses photos de rue montrant l’individu dans les mégapoles.
Bas Losekoot became known for his street photos showing the individual in megacities.
-
Flavia Schuster : El Canto del Cis
El Canto del Cisne est un hommage silencieux à l’incroyable histoire d’amour entre les parents de la photographe Flavia Schuster.
‘El Canto del Cisne’ is a quiet tribute to the incredible love story between the parents of photographer Flavia Schuster.
-
Simon Duijs : Wild is the Wind
1ère édition tirée à 450 exemplaires / 1st edition of 450 copies.
Simon Duijs a photographié 30 danseurs en plein air.
Simon Duijs photographed 30 dancers in the open air.
-
Lena Konstantakou : The extraordinary will take care of itself
Quand Lena Konstantakou a déménagé pour la première fois dans la petite ville portuaire grecque qu’elle appelle maintenant chez elle, elle était alors une étrangère dans un endroit inconnu.
When Lena Konstantakou first relocated to the small Greek port town she now calls home, she was a stranger in an unfamiliar place.
-
Les secrets de la photo urbex : démarche, équipement, prise de vue, postproduction
Un guide pratique pour s’initier à la photographie de lieux abandonnés tels que des friches industrielles, des châteaux ou des terrains militaires. Dans la première partie, l’auteur explique comment préparer en amont le terrain, notamment en termes d’accessibilité, et dans la seconde, plus technique, il détaille la façon de rendre les ambiances.
-
Mikel Bastida : Anarene
Anarene est un livre né d’un projet photographique de huit ans réalisé par Mikel Bastida aux États-Unis.
Anarene is a book that was born from an eight-year photographic project made by Mikel Bastida in the United States.
-
Karolina Wojtas : Abzgram
Dans son projet Abzgram, qui n’a cessé de se développer depuis 2017, l’artiste médiatique polonaise Karolina Wojtas viole toutes les règles imaginables de la photographie, que ce soit à travers des compositions décalées, des couleurs sursaturées, le flou ou son utilisation agressive du flash.
In her Abzgram project, which has steadily developed since 2017, the Polish media artist Karolina Wojtas breaches every conceivable rule of photography, be it through offbeat compositions, oversaturated colours, blur, or her aggressive use of flash.
-
Nanouk Prins : Empty Forest
Exemplaire Signé / Signed Copy
Emma Hauck a été admise dans un hôpital psychiatrique à Heidelbert en 1909.
Emma Hauck was admitted to a psychiatric hospital in Heidelberg in 1909.
’In my work there is a contrast between present, past, reality and illusion. It conveys a longing between what is and what could be, or what has been.
I use light, presence of shadows, absence of wind and long shutter speeds to draw viewers into another world. A world where time seems to have stopped. A world that doesn’t belong to anyone.’-Nanouk Prins -
Damien Daufresne : Undertow
1ère édition tirée à 1 100 exemplaires.
1st edition of 1100 copies.
« Probablement l’un des meilleurs livres vus au cours des vingt-cinq dernières années, un objet dans lequel la photographie et la peinture sont étroitement liées, parfaitement créé par un artiste capable de dire « je » avec une voix universelle. Une façon unique de construire un monde flottant, aux limites de la représentation, de laisser les émotions se mêler, entre histoire intime et rêves, corps et nature, tendresse et incertitude. ‘ – Christian Caujolle
‘Probably one of the best books seen in the last twenty five years. An object in which photography and painting are intertwined, perfectly created by an artist able to say ’I’ with a universal voice. A unique way of building a floating world, at the limits of representation, to let emotions mix, between intimate history and dreams, body and nature, tenderness and uncertainty.’ – Christian Caujolle
-
Anu Kumar : Ghar
1ère édition tirée à 800 exemplaires.
1st edition of 800 copies.
Les idées autour du lieu et de l’identité n’ont jamais été sans équivoque pour Anu Kumar. Lorsque la jeune photographe basée à Melbourne est retournée dans sa ville natale de Kavi Nagar, en Inde, pour la première fois depuis son enfance à l’âge de 21 ans, elle s’est sentie en mer. « Je me souviens d’un sentiment d’inconfort, de ne pas connaître ma place ou qui j’étais dans ce contexte », dit-elle. « J’ai commencé à prendre des photos pour apprendre à être Indien. »
Ideas around place and identity have never been unequivocal for Anu Kumar. When the young Melbourne-based photographer returned to to her birthplace of Kavi Nagar, India, for the first time since childhood at age twenty-one, she felt at sea. ‘I remember a feeling of discomfort, of not knowing my place or who I was in that context,’ she says. ‘I began taking photos as an exercise in learning how to be Indian.’
-
Mark Power : The Shipping Forecast
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Le livre de Mark Power, The Shipping Forecast, a été publié en 1996 et cette nouvelle édition révisée et élargie comprend plus de 100 photographies inédites.
Power’s book, The Shipping Forecast was originally published in 1996 and this newly edited, revised and much-expanded edition includes over 100 previously unpublished photographs.
-
Robin Hinsch : Wahala
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Les images de Wahala représentent à la fois les endroits du monde où les matières premières sont extraites de la terre pour le profit, et les gens qui y font leurs maisons. Le photographe Robin Hinsch s’est rendu là où l’impact humain sur la planète était particulièrement visible pour confronter le spectateur aux répercussions écologiques et humaines brutales de la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
The images in Wahala depict both the places in the world where raw materials are extracted from the earth for profit, and the people who make their homes there. Photographer Robin Hinsch travelled to where the human impact on the planet was particularly visible to confront the viewer with the blunt ecological and human repercussions of the global reliance on fossil fuels.
-
Alys Tomlinson : Gli Isolani / The Islanders
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Les photographies de Gli Isolani (Les Insulaires) d’Alys Tomlinson, habitent un arrière-pays entre fiction et réalité. Sur une période de deux ans, Alys Tomlinson a documenté les costumes et masques traditionnels portés pendant les festivals et les célébrations sur les îles de la lagune vénitienne, la Sicile et la Sardaigne.
The photographs in Gli Isolani (The Islanders) by Alys Tomlinson, inhabit a hinterland between fiction and reality. Over a period of two years, Tomlinson documented the traditional costumes and masks worn during festivals and celebrations on the islands of the Venetian lagoon, Sicily and Sardinia.
Les images publiées pour la première fois dans ce nouveau livre, Gli Isolani (The Islanders), ont été exposées au Hacklebury Fine Art de Londres du 7 septembre au 29 octobre 2022.
The images published for the first time in this new book, Gli Isolani (The Islanders), were exhibited at Hacklebury Fine Art, London from 7 September – 29 October 2022.