Roberto Badin : Inside Japan

Photographe Badin Roberto
Exemplaire Signé / Signed Copy.

Avec Inside Japan, Roberto Badin brise les clichés habituellement admis au sujet des villes japonaises - métros bondés, carrefours surpeuplés, saturés de néons multicolores - et nous invite au cœur d'un pays de contrastes, à mi-chemin entre tradition et modernité.

Lire la suite

,

Rupture de stock

Être averti si le livre est à nouveau en stock



Exemplaire Signé.

Nombreux sont les japonais qui considèrent le livre comme véhicule ultime du travail photographique. Il permet à l’œuvre de traverser le temps, respecte les volontés précises de l’artiste et installe une intimité incomparable avec le lecteur.
Chaque page est un chef-d’œuvre d’une précision horlogère. Un regard net. La parfaite maîtrise des cadrages et de la lumière naturelle sert une narration rigoureuse.

Malgré la foule des mégapoles japonaises, Roberto Badin capture une vie ordinaire. Un quotidien calme, vrai, serein, intime et silencieux. Parfois solitaire. Inside Japan se lit comme un roman, page après page. Prenez le temps. Ouvrez les yeux. Observez chaque détail. Votre voyage commence.

« Avec « Inside Japan », Roberto Badin brise des idées préconçues sur les villes japonaises : métros bondés, intersections surpeuplées, saturées de néons multicolores.
Roberto Badin vous invite à découvrir le cœur d’un pays plein de traditions et de modernité contrastées.
Chaque page est une œuvre d’art de la plus grande précision. Une vision claire. L’encadrement magistral et la lumière naturelle sont des narrateurs méticuleux. Malgré le chaos de la métropole, Roberto Badin capture la vie ordinaire : une routine quotidienne calme, vraie, sereine, intime et silencieuse, parfois solitaire. »

Lorsque j’ai grandi au Brésil dans les années 1970, la plupart de mes références visuelles étaient des dessins animés japonais et des séries télévisées.
Le Japon était comme une planète lointaine qui me faisait rêver.
Pour moi, c’est un pays calme, silencieux et solitaire. Loin du « cliché » de la foule de Shibuya qu’on voit souvent.
Ma fascination pour le Japon est attachée aux codes qui régissent les relations entre les Japonais eux-mêmes.
Nous sentons une distance entre les gens, C’est ce que j’ai essayé de transmettre avec mes images.

L’important ici est le point de vue et le point de vue personnel.
Je ramène ce que j’ai vu.
Cependant, Le cadrage est déjà un biais, un acte personnel qui implique plus d’émotion que de raison. « .
Le vide peut être encore plus frappant lorsque nous sommes projetés dans une scène avec un personnage.
J’ai mis mon cadre et j’attends un personnage, mais je n’attends jamais trop longtemps, parce que je crois que cette image doit être faite dans un espace-temps cible. Sinon, ça veut dire que les images n’étaient pas prêtes pour moi.
Je travaille sans trépied et je n’apporte pas de lumière artificielle.
Ce qui me fascine, c’est l’image de la réalité.
Le travail de Tadao Ando est une source d’inspiration par ses formes et par la sobriété des matériaux utilisés.

Signed Copy.

“With “Inside Japan”, Roberto Badin shatters preconceived ideas about Japanese cities: crowded subways, overpopulated intersections, saturated with multicolored neon lights.
Roberto Badin invites you to discover the heart of a country full of contrasting tradition and modernity.
Each page is a work of art of the utmost precision. A clear vision. The masterful framing and natural light are meticulous narrators. Despite the chaos of the metropolis, Roberto Badin captures ordinary life: a quiet daily routine, true, serene, intimate and silent. Lonely at times.”

When I was a child growing up in Brazil in the 1970’s, most of my visual references were Japanese cartoons and television series.
Japan was like a distant planet that made me dream.
For me, it’s a calm, silent and lonely country. Far from the “cliché” of the crowd of Shibuya that we often see.
My fascination for Japan is committed to codes that govern the relations between the Japanese themselves.
We feel a distance between people, That’s what I tried to convey with my images.

The important thing here is the perspective and the personal point of view.
I’m just bringing back what I saw.
However, The framing is already a bias, a personal act that involves more emotion rather than reason. «.
The void may be even more striking when we are projected in an scene with a character.
I put my frame and I wait for a character, But I never wait too long, because I believe that image must be made in a target space-time. Otherwise, it means the images was not ready for me.
I work without a tripod and I bring no artificial light.
What fascinates me is the image as a piece of reality.
The work of Tadao Ando is a source of inspiration by its forms and by the sobriety of the materials used.

Poids 1050 g
Dimensions 28.5 × 26.5 cm
Date d'édition

EAN

9791093899046

Editeur

Photographe

Spécifité

,

Ville

ISBN 9791093899046
Langue(s)
Nombre de pages 116
Reliure Relié