Exil
-
Samuel Gratacap : Bilateral
Représentant le paysage et la frontière, des photographies qui font écho à la présence, réelle ou suggérée, du passage des exilés dans le sud de l’Italie et des Alpes.
-
Felipe Romero Beltrán : Dialect
La poétique du documentaire, de la performance et de la chorégraphie se combine pour interroger politiquement les temps morts de la bureaucratie pour les jeunes migrants coincés dans le système juridique espagnol.
The poetics of documentary, performance, and choreography combine to politically interrogate the dead time of bureaucracy for young migrants stuck in the Spanish legal system.
-
Tommy Kha : Half, Full, Quarter
Tommy Kha : Half, Full, Quarter tisse des autoportraits et des paysages bucoliques classiques ponctués par les traces d’histoires d’Asie orientale enchâssées dans la topographie du Sud américain.
Tommy Kha: Half, Full, Quarter weaves together self-portraits and classically bucolic landscapes punctuated by the traces of East Asian stories embedded in the topography of the American South.
-
Anu Kumar : Ghar
1ère édition tirée à 800 exemplaires.
1st edition of 800 copies.
Les idées autour du lieu et de l’identité n’ont jamais été sans équivoque pour Anu Kumar. Lorsque la jeune photographe basée à Melbourne est retournée dans sa ville natale de Kavi Nagar, en Inde, pour la première fois depuis son enfance à l’âge de 21 ans, elle s’est sentie en mer. « Je me souviens d’un sentiment d’inconfort, de ne pas connaître ma place ou qui j’étais dans ce contexte », dit-elle. « J’ai commencé à prendre des photos pour apprendre à être Indien. »
Ideas around place and identity have never been unequivocal for Anu Kumar. When the young Melbourne-based photographer returned to to her birthplace of Kavi Nagar, India, for the first time since childhood at age twenty-one, she felt at sea. ‘I remember a feeling of discomfort, of not knowing my place or who I was in that context,’ she says. ‘I began taking photos as an exercise in learning how to be Indian.’
-
Lily Night : Abscura
L’œuvre “ABSCURA” de Lily Night, dont le titre est une combinaison de “abstrait” et de “obscura”. C’est aussi l’origine de la pensée et de la création de l’artiste.
The work “ABSCURA” by Lily Night, the title of which is a combination of “abstract” and “obscura”. It is also the origin of the artist’s thinking and creation.
-
Rodrigo Gómez Rovira : Ultimo Sur
Ultimo Sur est un livre hybride qui mêle dans un seul objet l’album de famille créé par le grand-père de l’auteur et ses propres photographies de cette vaste région de la Terre de Feu, magnifique et isolée, qui laissent la place à l’imaginaire.
-
Julia Gat : Khamsa khamsa khamsa
Publié à l’occasion de l’exposition (à l’Espace Croisière & Galerie Huit) aux Rencontres d’Arles du 4 juillet au 25 septembre 2022.
-
Kurt Tong : Dear Franklin
Ce travail artistique a reçu le prestigieux prix de l’Élysée, et est publié à l’occasion de la réouverture du nouveau Musée de l’Elysée à Lausanne Photo Élysée.
Recueil photographique abordant l’histoire de la diaspora chinoise, de la chute de l’Empire du milieu en 1912 jusqu’aux années 1950. Le photographe met en scène Franklin Lung, un personnage fictif. Issu d’une famille pauvre de Hong Kong, il tombe amoureux de la fille d’un général du Kuomintang. Ensemble, ils découvrent les ravages de la guerre, l’exil et l’acculturation.
Dear Franklin is the winner of Prix Elysee 2020-2022.
Three years ago, I was given an old wooden trunk after the death of a friend’s neighbour. The outside was sealed by a taoist seal, and inside the trunk were a number of hand written letters, old photographs, numerous books from the 1920s, all belonging to a man called Franklin Lung.
-
Igor Posner : Cargó
Ce livre est en préparation depuis plus de dix ans.
This book has been in the making for more than ten years.