Photographe allemand
-
Henrike Stahl : L’arc sera parmi les nuages
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Publié à l’occasion de l’exposition à la Galerie Leica à Paris (France) du 5 avril au 22 juin 2024.
Published on the occasion of the exhibition at the Leica Gallery at Paris (France) from 5 April to 22 June, 2024.
Présentation du travail de la photographe Henrike Stahl lors de sa résidence au château Palmer. S’immergeant dans la vie des jeunes de la banlieue de Bordeaux formés à la viticulture, elle donne à voir les gestes, les techniques, la transmission et l’environnement, proposant des oeuvres exprimant l’interconnexion entre l’art, l’homme, la nature et le vin.
Presentation of the work of photographer Henrike Stahl during her residency at Château Palmer. Immersing itself in the lives of young people from the suburbs of Bordeaux trained in viticulture, it shows gestures, techniques, transmission and the environment, offering works expressing the interconnection between art, man, nature and wine.
-
Thomas Hoepker : New York
New York est la ville des grands rêves et des changements constants. Thomas Hoepker, photojournaliste légendaire et ancien président de Magnum Photos, documente l’histoire de la ville depuis le début des années 1960. Avec ses images, il capture l’esprit complexe et le vrai visage de la ville dans toutes ses humeurs et avec les gens qui y vivent. Hoepker crée ainsi un hommage à New York et aux New Yorkais.
New York is the city of big dreams and constant change. Thomas Hoepker, legendary photojournalist, and former president of Magnum Photos, documents the history of the city since the early 1960s. With his images he captures the complex spirit and true face of the city in all its moods and with the people who live there. Hoepker thus creates a tribute to New York and New Yorkers.
-
Valeria Herklotz : Chaos
Édition limitée à 200 exemplaires de 5 livrets en couverture souple.
Limited Edition of 200 of 5 soft cover booklets.
-
Photographische Perspektiven aus den Zwanziger Jahren
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire avec marques d’étagère sur la tranche et coins de la couverture cornés. Intérieur comme neuf.
Copy with shelf marks on the slice and cover with corned corner. Inside as new.
-
Cornelia Suhan : Silent Witness
“Une guerre n’est pas terminée quand les armes sont silencieuses.” – Cornelia Suhan
‘A war is not over when the weapons are silent.’ – Cornelia Suhan
-
Valentin Goppel : Zwischen den Jahren
Exemplaire Signé / Signed Copy.
« Je rendais visite à mes parents lorsque les informations ont parlé pour la première fois d’un confinement. Enchanté à l’idée de ce que je voyais comme des vacances prolongées, j’ai écrit une note sur la table de la cuisine : « Les US sont fermés, pourrait rester quelques jours de plus. J’étais tellement plein d’énergie que je n’ai pas fini la phrase, la note se terminait par « pourrait rester un pe-. ». La joie n’a pas duré longtemps.
‘I was visiting my parents when the news first spoke of a lockdown. Thrilled at the thought of what I saw as an extended vacation, I wrote a note on the kitchen table: ‘Unis are closed, might stay a few more days.’ I was so full of energy that I did not finish the sentence, the note ended at, ‘might stay a fe-.’ The joy did not last long.’
-
Cornelius Kaess : Saudade
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 150 exemplaires / 1st edition of 150 copies.
-
Manfred Paul : Paris 1988
Manfred Paul, qui vit et travaille à Berlin-Est depuis 1968, est l’un des représentants importants de la photographie d’auteur en RDA.
Manfred Paul, who has lived and worked in East Berlin since 1968, is one of the important representatives of GDR auteur photography.
-
Ulli Weiss : Pina Bausch ; Histoires de théâtre dansé
La plus importante des chorégraphes contemporaines au travail, vue par le dramaturge et la photographe de son théâtre.
-
Bernd & Hilla Becher : Gasbehälter
Dans ce dernier ouvrage, les Becher présentent quatre formes de réservoirs de gaz principalement différentes dans 140 photographies prises au cours des années 1963-1992 en Grande-Bretagne, en France, en Belgique, en Allemagne et aux États-Unis.
In this, their latest work, the Bechers’ present four principally different forms of gas holders or gas tanks in 140 photographs taken during the years 1963-1992 in Great Britain, France, Belgium, Germany, and the United States.
-
Bernd & Hilla Becher : Hannover Coal Mine
Présentation de plus de 200 photographies en noir et blanc des bâtiments industriels des mines de charbon de Hannovre prises entre 1971 et 1974 par Bernd et Hilla Becher avant la destruction du site.
Presentation of more than 200 black and white photographs of the industrial buildings of the Hannover coal mines taken between 1971 and 1974 by Bernd and Hilla Becher before the destruction of the site.
-
Dr Paul Wolff : L’homme au Leica
Catalogue officiel de l’exposition « Paul Wolff : l’homme au Leica » à partir de janvier 2024 au Pavillon Populaire de Montpellier.
Monographie présentant l’œuvre multiforme de ce photographe allemand, fondateur avec son associé Alfred Trischler d’une agence qui fournira une vaste documentation sur l’Allemagne de la république de Weimar, des années national-socialistes et de l’après-guerre. Ces clichés touchent aux domaines du sport, du travail, des loisirs, de la photographie industrielle, publicitaire, urbaine ou de voyage.
-
Anne Lass : Triple Seven
1ère édition tirée à 700 exemplaires / 1st edition of 700 copies.
On ne remerciera jamais assez Anne Lass d’avoir préservé ces merveilleux mondes de folie postmoderne dans des images aussi uniques pour la postérité. – Nela Eggenberger
One cannot thank Anne Lass enough for preserving these wonderful worlds of postmodern madness in such unique images for posterity. – Nela Eggenberger
Je pense que c’est l’un des meilleurs livres de l’année. Hautement recommandé! – Brad Feuerhelm
I think it is one of the year’s finest titles. Highly Recommended! – Brad Feuerhelm
-
Wanderings About History ; The Photography of Ulrich Wüst / Wandern in Geschichte ; Die Fotografie von Ulrich Wüst
Les photographies d’Ulrich Wüst de l’Allemagne de l’Est soviétique et post-soviétique reprennent l’héritage de la guerre froide.
Ulrich Wüst’s photographs of Soviet and post-Soviet East Germany rehash the legacy of the Cold War.
À l’origine urbaniste, le photographe allemand Ulrich Wüst (né en 1949) a photographié les bâtiments abandonnés et les paysages sombres de l’Allemagne de l’Est, de l’époque de la RDA à nos jours. Bien qu’hyperlocales, ses images en noir et blanc parlent de phénomènes universels de changement social et de ses manifestations matérielles.
Originally a city planner, German photographer Ulrich Wüst (born 1949) has photographed the derelict buildings and bleak landscapes of East Germany from the GDR era to the present day. While hyperlocal, his black-and-white images speak to universal phenomena of social change and its material manifestations.
-
Thomas Freyer : It’s Magdalena
Voici tout premier livre monographique de Thomas Freyer.
Il regroupe son travail le plus artistique né de sa collaboration avec sa modèle et muse Magdalena.
-
Wolfgang Tillmans
Un regard approfondi sur le travail emblématique du photographe de renommée internationale.
An in-depth look at the iconic work of the internationally recognized photographer.
-
Photo Poche N° 54 : Dieter Appelt
Artiste berlinois contemporain, Dieter Appelt pratique la photographie en référence à la construction du langage poétique.