Témoignage
-
Letizia Battaglia ; Je m’empare du monde où qu’il soit
La photographe italienne, connue pour son travail sur les meurtres de la Cosa Nostra, raconte à son amie journaliste sa vie intime, professionnelle, artistique et explique le contexte politique et social dans lequel ont été pris ses clichés.
Dans la seconde partie de l’ouvrage, Sabrina Pisu évoque la photographie, le monde du journalisme italien et la mafia.
-
Rob McDonald : Studio Notes ; My Time With Cy Twombly
1ère édition tirée à 300 exemplaires / 1st edition of 300 copies.
Pendant les vingt dernières années de sa vie, Cy Twombly est retourné chaque année à Lexington, sa ville natale dans la vallée de Shenandoah en Virginie. Comme preuve de son attachement, il acheta une maison et, lors de ses longues visites au printemps et à l’automne, créa un certain nombre d’œuvres importantes dans des studios modestes qu’il louait à proximité. Il a toutefois passé une grande partie de ses journées à observer les rythmes de la petite ville universitaire, à faire de longues promenades en voiture dans la campagne et à explorer des divertissements avec un petit cercle de connaissances. L’un d’eux était le photographe Rob McDonald.
For the last twenty years of his life, Cy Twombly returned annually to Lexington, his hometown in the Shenandoah Valley of Virginia. As evidence of his attachment, he bought a house, and during extended visits in both spring and fall, he created a number of important works in modest studios he rented nearby. In large part, however, he spent his days observing the rhythms of the small college town, taking long reflective drives in the countryside, and exploring entertainments with a small circle of acquaintances. One of those was photographer Rob McDonald.
Au fil des ans, McDonald a pris de nombreuses photos de la maison et du studio de Twombly
dans le centre-ville de Lexington, généralement en présence de l’artiste lui-même.
Il n’y avait pas beaucoup de conversations à ce moment-là, mais quand McDonald partageait les images avec Twombly, il semblait toujours curieux de voir ce qui avait attiré l’attention du photographe.Over the years, McDonald made many of photographs of Twombly’s home and storefront studio in Lexington’s downtown, typically with the artist himself present. There was not much conversation during those times, but when McDonald shared the images with Twombly, he always seemed curious to see what had caught the photographer’s eye.
-
Julien Daniel : Jeunesse(s)
Ensemble de portraits photographiés en Russie, en Allemagne, en Turquie, au Rwanda et en Israël. Les clichés représentent des jeunes de la génération Z, saisis avec humanité, réalisme et simplicité.
-
Répliques 11.03.11. Des photographes japonais face au cataclysme
Publié à l’occasion de l’exposition aux Rencontres d’Arles du 1er juillet au 29 septembre 2024 (Espace van Gogh).
La terrible catastrophe consécutive au tremblement de terre du 11 mars 2011, qui ravive chez les Japonais le traumatisme de la Seconde Guerre mondiale, interroge une nouvelle génération de photographes sur leur rôle à tenir et sur la manière de montrer la menace nucléaire ou d’évoquer le traumatisme, la résilience et la reconstruction. Le travail de treize d’entre eux est ici présenté.
-
Cornelia Suhan : Silent Witness
“Une guerre n’est pas terminée quand les armes sont silencieuses.” – Cornelia Suhan
‘A war is not over when the weapons are silent.’ – Cornelia Suhan
-
Fabrice Dekoninck : Between Fears and Hope ; Photographies & Récits
Près de 30 ans après la fin de la guerre en Bosnie-Herzégovine, le photographe Fabrice Dekoninck revient sur la mémoire de ceux qui ont survécu au siège de Sarajevo, à l’épuration ethnique de la région de Prijedor et au génocide de Srebrenica dans un ouvrage intitulé Between Fears and Hope.
-
Andres Serrano : Torture
Publié à l’occasion de l’exposition à la Collection Lambert à Avignon (France) du 3 juillet au 25 septembre 2016.
Published on the occasion of the exhibition at Collection Lambert at Avignon (France) from 3 July to 25 September 2016.
Cet ouvrage présente une série du photographe pour laquelle il a été autorisé à se rendre sur des sites d’accès restreints : à Berlin, Dachau, Buchenwald, au Soudan, etc. Elle représente l’évolution des techniques punitives et coercitives à travers l’histoire.
This book presents a series of the photographer for whom he was allowed to visit restricted access sites: in Berlin, Dachau, Buchenwald, Sudan, etc. It represents the evolution of punitive and coercive techniques throughout history.
-
Marc Riboud : Paroles d’un taciturne
Le photographe retrace sa vie et sa carrière. Il évoque les événements historiques dont il a été témoin, son travail au sein de l’agence Magnum, sa pratique de la photographie, etc.
-
Guillaume Geneste : Le tirage à mains nues ; 3ème édition
Un livre sans précédent, ni technique, ni théorique, mais un livre de passion et d’émotion qui fera référence sur le tirage photographique.
-
Pain Magazine 2022 ; A Magazine about unpleasant experiences
Le projet Pain a vu le jour au cours des premiers mois de la COVID-19 en 2020.
Ce zine en grand format présente les témoignages issus de ce projet.
The Pain Project came about during the first few months of COVID in 2020.
This large-format zine presents the testimonies from this project. -
Viktor Hübner : The Americans I Met
The Americans I Met est un projet combinant photographie et histoire orale. Il rassemble des portraits et des conversations réalisés au fil de rencontres que le photographe Viktor Hübner a vécues lors d’une série de voyages en auto-stop à travers les États-Unis.
-
JeanLoup Sieff, Fais moi signe par Claude Nori
L’auteur, ami et éditeur du photographe, revient sur la carrière de J. Sieff, revisitant ses clichés, ses thèmes favoris, son quotidien, sa passion pour la danse et les danseuses ainsi que ses expositions.