Librairie
-
Seppe Vancraywinkel : Within the Bublle of Surroundings
Une ode à une amitié où les notions de temps, d’espace, d’âge adulte, de masculinité et d’intimité sont spontanément reconfigurées de manière ludique.
An ode to a friendship in which notions of time, space, adulthood, masculinity, and intimacy are spontaneously reconfigured in a playful manner.
-
Ian Howorth : Arcadia
Exemplaire Signé / Signed Copy.
L’Arcadie a été mentionnée dans la culture populaire comme une vision utopique pendant des siècles. Un lieu fictif qui est fertile et abondant. Présentée par des artistes, des poètes et des dramaturges comme une représentation de son paradis individuel. Aujourd’hui érodée par des temps d’indifférence implacable au changement, elle reste logée dans notre psyché collective en tant que référence.
Arcadia has been referred to in popular culture as a utopian vision for centuries. A fictional place which is fertile and bountiful. Held aloft by artists, poets and playwrights as a depiction of one’s individual paradise. Now eroded by times relentless indifference to change, it remains lodged in our collective psyche as a touchstone. -
Tarrah Krajnak : RePose
Publié à l’occasion de l’exposition au Huis Marseille à Amsterdam (Pays-Bas) du 28 octobre 2023 au 27 février 2024.
Published on the occasion of the exhibition at Huis Marseille, Museum for Photography at Amsterdam (Netherdlands) from October 28, 2023 to February 27, 2024.
RePose est une collection de près de 60 autoportraits réalisés par l’artiste Tarrah Krajnak au cours de performances live de longue durée en studio qui intègrent une chambre noire sur place, un studio d’éclairage et une installation d’images photocopiées de centaines d’exemples de « poses de femmes ».
RePose is a collection of close to 60 self-portraits made by the artist Tarrah Krajnak over the course of long-duration, studio-based live performances that incorporate an onsite darkroom, lighting studio, and an installation of xeroxed images of hundreds of examples of “women’s poses”. -
Anne Lass : Triple Seven
1ère édition tirée à 700 exemplaires / 1st edition of 700 copies.
On ne remerciera jamais assez Anne Lass d’avoir préservé ces merveilleux mondes de folie postmoderne dans des images aussi uniques pour la postérité. – Nela Eggenberger
One cannot thank Anne Lass enough for preserving these wonderful worlds of postmodern madness in such unique images for posterity. – Nela Eggenberger
Je pense que c’est l’un des meilleurs livres de l’année. Hautement recommandé! – Brad Feuerhelm
I think it is one of the year’s finest titles. Highly Recommended! – Brad Feuerhelm
-
Adrianna Ault : Levee
1ère édition tirée à 750 exemplaires / 1st edition of 750 copies.
Adrianna Ault a été élevée à la Nouvelle-Orléans où un système de digue de 565 km contrôle et retient les eaux de crue. Ce projet a commencé alors qu’Adrianna Ault tentait de mieux comprendre le paysage entourant la ville, mais a évolué au cours des 5 années pour englober sa famille changeante, les voyages qu’ils ont pris et le traitement du deuil. La digue est devenue une métaphore des barrières érigées pour tenter de conjurer le déclin inévitable et l’assaut du temps et de la nature.
Adrianna Ault was raised in New Orleans where a 350 mile levee system controls and holds back flood waters. This project began as Adrianna Ault attempted to better understand the landscape surrounding the city, but evolved over the course of 5-years to encompass her changing family, journeys they took and the processing of grief. The levee became a metaphor for the barriers built in an attempt to ward off inevitable decline, and the onslaught of time and nature.
-
Bart Koetsier : Noctambule
Classé par le Vokskrant (journal néerlandais) comme l’un des plus beaux livres photo de 2023.
Listed by the Vokskrant (Dutch Newspaper) as one of the most beautiful photobooks of 2023.
-
Akiyoshi Taniguchi : On Representational Emptiness
Kusho 空 象 est un néologisme inventé par Akiyoshi Taniguchi, composé des caractères 空 qui dans le contexte bouddhiste connote le vide, et 象 signifiant forme; forme; phénomène. Ensemble, le composé à deux caractères signifie que toutes les représentations sont vides. Les représentations qui sont reconnues comme “vues” ou les objets qui sont des “choses vues” sont simplement reconnues par l’esprit comme telles et ne sont pas des images réelles ni substantielles. Les photographies sont chargées de substance et discutées de cette manière, mais ne sont en réalité que de simples images virtuelles. Cependant, beaucoup d’œuvres photographiques d’aujourd’hui sont trop confiantes dans leur matérialité. Si cent personnes voient une pomme, elle devient cent pommes.
Si cent personnes voient une pomme, elle devient cent pommes.
Kusho 空象 is a neologism coined by Akiyoshi Taniguchi made up of the characters 空 which in the Buddhist context connotes Emptiness, and 象 meaning form; shape; phenomenon. Joined together, the two-character compound means that all representations are Empty. Representations that are recognized to be “seen” or objects that are “seen things” are merely recognized by the mind as such and are not real images nor substantive. Photographs are entrusted with substance and discussed in such a manner but are in actuality, nothing more than mere virtual images. However, many of today’s photographic works are overconfident in their materiality.
If one hundred people see one apple, it becomes one hundred apples.
-
Avant l’avant-garde ; Du jeu en photographie 1890-1940
Dans cet ouvrage passionnant, Clément Chéroux retrace sur près d’un demi-siècle la fascinante histoire du jeu en photographie. Fruit d’une recherche de près de vingt ans, ce livre novateur révèle un pan méconnu de l’histoire de la photographie. Accompagné d’une surprenante iconographie de près de 300 images, il contribue à rééecrire une page importante de l’histoire du modernisme.
69,00€ -
Extra Weegee
Le livre illustré le plus complet sur Weegee à ce jour
The most comprehensive illustrated book on Weegee to date
- New York en images légendaires et récemment découvertes
- New York in legendary and recently discovered pictures
- Avec des descritpions originaux du photographe
- With original descritpions by the photographer
-
Christophe Ollivier : Le Promeneur de Paris / Paris Wanderer (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy
Un livre d’artiste présentant des vues de Paris.
An artist’s book presenting views of Paris.
-
Irving Penn : Centennial
Le livre définitif sur le travail d’un photographe américain virtuose et vénéré.
The definitive book on the work of a virtuosic and revered American photographer.
“Irving Penn: Centennial . . . presents page after page of startlingly fresh images.”―Luc Sante, New York Times
-
Jack Latham : Beggar’s Honey (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une étiquette imprimée attachée à la première page du livre / The Signature is on a printed label attached to the first page of the book.
1ère édition tirée à 750 exemplaires / 1st edition of 750.
Publié avec 4 couvertures différentes / Published on 4 different dust jacket.
« Beggar’s Honey » est une exploration du monde clandestin des fermes à clics.
‘Beggar’s Honey’ is an exploration into the clandestine world of click farms.
-
Mark Steinmetz : France, 1987 (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une Carte Postale collée sur la page de garde / The Signature is on a Postcard stuck on the front page.
1ère édition tirée à 1000 exemplaires / 1st edition of 1000 copies.
Cette magnifique collection de photographies inédites de Mark Steinmetz, réalisée il y a environ 35 ans lors d’un séjour prolongé dans le sud de la France, offre un aperçu bienvenu de ses premières années en tant qu’artiste. Il comprend plus de 60 photographies magnifiquement imprimées en duotone sur du papier d’art japonais Kasadaka, et reliées en lin de Bourgogne.
This wonderful collection of previously unpublished photographs by Mark Steinmetz, made some 35 years ago during an extended stay in the South of France, provides welcome insight into his earliest years as a working artist. It comprises over 60 photographs beautifully printed in duotone on Japanese Kasadaka art paper, and bound in Burgundy linen.
-
Todd Hido : The End Sends Advance Warning (Carte Postale Signée)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une Carte Postale détachée / The Signature is on a detached Postcard.
The End Sends Advance Warning est magnifiquement imprimé sur du papier d’art épais et relié en lin imprimé offset. Le livre comprend également 9 photographies contrecollées, imprimées sur du papier d’art Kasadaka, ainsi qu’un livret intégré. Un chef-d’œuvre de livre d’artiste, et un must pour toute bibliothèque d’art contemporain de qualité.
The End Sends Advance Warning. Is beautifully printed on heavyweight art paper and bound in offset printed linen. The book also includes 9 tipped-in photographs printed on Kasadaka art paper, as well as tipped-in and laid-in booklets. A masterpiece of an artist’s book, and a must for the serious contemporary art library.
-
Oli Kellett : Cross Road Blues (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette première monographie d’Oli Kellett, Cross Road Blues, est publiée pour coïncider avec une exposition personnelle à HackelBury Fine Art, à Londres.
Magnifiquement imprimée sur un papier d’art naturel et reliée en tissu gris sur carton, avec une grande plaque de couverture basculée, cette première impression est limitée à 1000 exemplaires reliés.
This Oli Kellett’s first monograph, Cross Road Blues is published to coincide with a solo exhibition at HackelBury Fine Art, London.
Beautifully printed on a natural art paper and bound in gray cloth over board, with a large tipped-in cover plate, this first printing is limited to 1,000 casebound copies.
-
Keja Ho Kramer : The Fat Man & The Doll
Rencontrez des personnages merveilleux d’un cirque de rue dans la charmante époque des années 90 de Paris, suivis par Kehja Ho Kramer dans son tout nouveau livre.
Meet marvelous characters of a street circus in the charming 90s era of Paris followed by Kehja Ho Kramer in her brand new book.
-
Wanderings About History ; The Photography of Ulrich Wüst / Wandern in Geschichte ; Die Fotografie von Ulrich Wüst
Les photographies d’Ulrich Wüst de l’Allemagne de l’Est soviétique et post-soviétique reprennent l’héritage de la guerre froide.
Ulrich Wüst’s photographs of Soviet and post-Soviet East Germany rehash the legacy of the Cold War.
À l’origine urbaniste, le photographe allemand Ulrich Wüst (né en 1949) a photographié les bâtiments abandonnés et les paysages sombres de l’Allemagne de l’Est, de l’époque de la RDA à nos jours. Bien qu’hyperlocales, ses images en noir et blanc parlent de phénomènes universels de changement social et de ses manifestations matérielles.
Originally a city planner, German photographer Ulrich Wüst (born 1949) has photographed the derelict buildings and bleak landscapes of East Germany from the GDR era to the present day. While hyperlocal, his black-and-white images speak to universal phenomena of social change and its material manifestations.