Librairie
-
-
Chris Marker : The Story We Used to Tell ; with a Story by Shirley Jackson
1ère édition tirée à 700 exemplaires.
1st edition of 700 copies.
Pour The Story We Used to Tell, volume sept de The Gould Collection, la condition humaine, la mémoire et la façon dont nous nous voyons les uns les autres façonnent l’association de photographies de Chris Marker avec une nouvelle de Shirley Jackson.
For The Story We Used to Tell, volume seven of The Gould Collection, the human condition, memory and how we view one another shape the pairing of photographs by Chris Marker with a short story by Shirley Jackson.
-
Pictures from the garden
Pictures from the Garden est une collection de sept essais photographiques puissants réalisés en réponse au livre influent de Paddy Summerfield, Mother and Father, par des photographes britanniques de premier plan.
Pictures from the Garden is a collection of seven powerful photographic essays made in response to Paddy Summerfield’s influential book, Mother and Father, by leading UK photographers.
-
Karel Fonteyne : Spell
Karel Fonteyne, l’un des plus grands photographes de mode et contemporains de Belgique.
Introducing Karel Fonteyne, one of Belgium’s foremost contemporary and fashion photographers.
“I usually don’t photograph what I see but how my mind reflects it”.
-
Alejandra Guerrero : Auto Erotica
• Deuxième monographie de l’une des plus grandes photographes érotiques au monde
• Second monograph by one of the world’s leading female erotic photographers<p>
• Les photographies d’Alejandra Guerrero offrent une vision féminine de l’art érotique féminin• Alejandra Guerrero’s photographs offer a woman’s vision of female erotic art
• Présente une série d’histoires visuelles dans lesquelles la voiture est un protagoniste
• Features a series of visual stories in which the car is a protagonist
-
Ansel Adams : Examples ; The Making of 40 Photographs
Chacune des 40 photographies d’Adams présentées ici est accompagnée d’un récit engageant qui explore les problèmes techniques et esthétiques présentés par le sujet et comprend des réminiscences des lieux et des personnes impliquées.
Each of Adams 40 photographs presented here is accompanied by an engaging narrative that explores the technical and aesthetic problems presented by the subject and includes reminiscences of the places and people involved.
-
Man Ray and fashion
Publié à l’occasion de l’exposition au Musée de la Mode (MoMu) à Anvers (Belgique) du 22 avril au 13 août 2023.
Published on the occasion of the exhibition at the Mode Museum (MoMu) at Antwerp (Belgium) from 22 April to 13 August 2023.
-
The jazz loft project : photographs and tapes of W. Eugene Smith from 821 sixt avenus, 1957-1965
Réédition d’une collection acclamée d’images du temps du photographe W. Eugene Smith dans un loft de New York parmi des musiciens de jazz.
Reissue of an acclaimed collection of images from photographer W. Eugene Smith’s time in a New York City loft among jazz musicians.
-
Elliott Erwitt : Home around the world
Publié à l’occasion de l’exposition au Harry Ransom Center at the University of Texas at Austin du 15 août 2016 au 1er janvier 2017.
Published on the occasion of the exhibition at Harry Ransom Center at the University of Texas at Austin from 15 August 2016 to 1st January 2017.
-
Nick Claeskens : Bus Stop
« J’ai obtenu mon diplôme de photographe en 2011. Je me suis spécialisé dans la photographie documentaire.
Le résultat se trouve dans un livre intitulé « Bus Stop ». -Nick Claeskens
“I graduated as a photographer in 2011. I specified myself in documentary photography.
The result of that can be found in a book titled ‘Bus Stop’.” -Nick Claeskens
-
Keisha Scarville : Lick of tongue, rub of finger, on soft wound
Keisha Scarville a passé une grande partie de sa vie à tracer des chemins entre les Caraïbes et l’Amérique afin d’enquêter sur sa propre lignée. Cherchant à comprendre comment se forment et se structurent les notions d’appartenance et d’identité, sa pratique picturale visualise les récits latents inscrits dans les seuils de la mémoire à travers les générations.
Keisha Scarville has spent much of her life tracing routes of movement between the Caribbean and America in order to investigate her own lineage. Attempting to understand how notions of belonging and identity are formed and structured, her image-making practice visualises the latent narratives inscribed within the thresholds of memory across generations.
-
Stephen Shore : Modern Instances ; The Craft of Photography ; Expanded Edition
Suite à l’immense succès critique des mémoires expérimentaux de Stephen Shore, Modern Instances : The Craft of Photography, nous sommes heureux de vous présenter cette nouvelle édition élargie, disponible en livre de poche.
Following the vast critical acclaim of Stephen Shore’s experimental memoir Modern Instances: The Craft of Photography, we are pleased to present this new and expanded edition, available in paperback.
-
Mike van Cleven : Dear Motel
Profitez d’un voyage interdit dans le monde mystérieux des motels en bordure de route. Le photographe Mike Van Cleven, alias Voncleef, a capturé des moments individuels, des corps et de la lumière dans une série de photos intemporelles. A l’heure où nous devons limiter nos déplacements et nos contacts, ce livre offre une excellente échappatoire à la réalité. Perdez-vous dans votre propre histoire dans cette série “cher motel”.
-
Hanne Van Assche : LUCKY / Udachny
À l’extrême est de la Russie se trouve une petite ville minière appelée Udachny. Elle est située en Yakoutie, une région isolée, prise dans l’étau glacial de l’hiver la majeure partie de l’année.
In the far East of Russia lies a small mining town called Udachny. It is located in Yakutia, a remote region captured in the icy grip of winter most of the year.
-
Paul D’Haese : Borderline
1ère édition tirée à 450 exemplaires.
1st edition of 450 copies.
Avec Borderline, l’artiste belge Paul D’Haese explore la bande côtière de Bray-Dunes au Havre. Ses photographies du paysage bâti chaotique avec ses murs borgnes, ses parapets et ses clôtures dépeignent avec ironie ce littoral comme un nouveau “mur de l’Atlantique”. En cela, elles forment une fable visuelle magistrale sur le désert que peut devenir un pays qui se ferme.
With Borderline, the Belgian artist Paul D’Haese explores the coastal strip from Bray-Dunes to Le Havre His photographs of the caotic built-up landscape with its blind walls, parapets and fences ironically depict this coastline as a new “Atlantic wall”. In this, they form a masterful visual fable about the desert that can become a country that closes itself off.
Comme pour son projet précédent, l’exposition fait l’objet d’une publication : “Borderline”.
As with his previous project, the exhibition is the subject of a publication: ‘Borderline’.
-
Adrian: A Lifetime of Movie Glamour, Art and High Fashion
Des chaussures rouges aux défilés de mode, Adrian : A Lifetime of Movie Glamour, Art and High Fashion est une célébration visuelle de la vie et du travail de l’homme derrière certains des styles les plus mémorables de l’âge d’or d’Hollywood.
From ruby slippers to fashion runways, Adrian: A Lifetime of Movie Glamour, Art and High Fashion is a visual celebration of the life and work of the man behind some of the most memorable fashions of Hollywood’s golden age.
-
Fellini : The Sixties
Cinquante ans après leur sortie, les films des années 1960 de Federico Fellini inspirent, choquent et enchantent encore. Plus qu’un résumé des années 1960, ces films ont également contribué à définir le style de la décennie. Avec douze nominations aux Oscars entre ses quatre longs métrages au cours de cette période, Fellini a atteint les sommets de la renommée, de l’art cinématographique et de la notoriété mondiale. Il a étudié, analysé et réédité au fil des ans, ces films continuent d’étonner chaque nouvelle génération qui les découvre. Leur style impeccable les rend intemporels. Leurs images les rendent inoubliables. Leur passion les anime. Et leur vision singulière les rend uniques dans tout le cinéma.
Fifty years since their initial releases, Fellini’s films of the 1960s still inspire, shock, and delight. More than just encapsulating the ’60s, these films also helped define the style of the decade. With a staggering twelve Academy Award nominations between his four feature films during this period, Fellini reached the heights of fame, film artistry, and worldwide prominence. Studied, analyzed, and re-released over the years, these films continue to amaze each new generation that discovers them. Their impeccable style makes them timeless. Their images make them unforgettable. Their passion brings them to life. And their singular vision makes them unique in all of cinema.
-
Stefano De Luigi : Il Bel Paese
1ère édition tirée à 600 exemplaires.
1st edition of 600 copies.
Une exposition photographique dans la Sala Liguria du Palazzo Ducale est accompagnée de la publication de ce livre.
En septembre, le Palazzo Ducale et l’Université de Gênes abordent le thème du paysage italien avec le projet Il Bel Paese (Le beau pays), de Stefano De Luigi et Gloria Viale. Ce projet a remporté l’appel à propositions “Stratégie Photographie 2022”, lancé par la direction générale de la création contemporaine du ministère de la culture (MiC), qui
prévoyait la commande d’œuvres ou de séries photographiques destinées au patrimoine public. Genoa – Il Bel Paese est un voyage le long des 4 365 km du littoral italien qui nous donne une image inédite de notre pays. De Trieste à Vintimille, l’itinéraire, non seulement géographique mais aussi inspirateur de la mémoire collective, aborde des dizaines de lieux symboliques, de Venise à la Riviera romagnole et à la côte adriatique jusqu’à Leuca, en passant par la côte ionienne des Pouilles jusqu’à la Calabre, puis en remontant la péninsule avec les étapes traditionnelles du voyage italien, de Paestum à Naples, de Rome et de la campagne romaine aux chutes des Marmore, à Florence et à la côte toscane, pour arriver enfin à Gênes. -
Robert Stivers : Sestina
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire état neuf / Copy as new.
Un livre en très grand format, une exposition privée du classicisme décadent à travers des photos contemporaines.
Cette suite inhabituelle de photographies utilise la forme poétique du Sestina combinée avec d’autres éléments caractéristiques de Robert Stivers : romantisme, mysticisme, art gothique et baroque, symbolisme et cinéma.
A very large volume book, private exhibition of decadent classicism in contemporary photos.
This unusual suite of photographs uses the poetic form of Sestina combined with other signature Stivers’ elements: Romanticism, mysticism, Gothic and Baroque art, Symbolism and film.