Europe
-
Charles Fremont : Paris au temps des fiacres ; Photographies, 1885-1914
Charles Louis Fremont est né en 1855 sur les contreforts de la Butte Montmartre et a vécu dans le XVIIIe arrondissement jusqu’à sa mort en 1930. Issu d’une famille modeste, il doit travailler à partir de ses 17 ans dans l’atelier de son père.
-
Juergen Teller : Jurgaičiai
L’élégie photographique de Teller tisse l’art et la mode avec le martyre et la spiritualité.
Ce dernier essai photo de Juergen Teller (né en 1964) détaille sa visite de la Colline des Croix avec son épouse Dovile Drizyte et ses parents en 2022. Lieu de pèlerinage et de tourisme près de Siauliai, en Lituanie, la colline a vu le jour après le soulèvement de novembre 1830-1831.
Teller’s photographic elegy weaves art and fashion with martyrdom and spirituality.
This latest photo essay by Juergen Teller (born 1964) details his visit to the compelling Hill of Crosses with his wife Dovile Drizyte and her parents in 2022. A pilgrimage and tourist site near Siauliai, Lithuania, the Hill originated as a place of commemoration after the November Uprising of 1830-31.
-
Observer les paysages
Ouvrage basé sur les 30 années d’existence des “Observatoires photographiques des paysages”.
Les Observatoires photographiques des paysages captent méthodiquement les changements et les permanences des paysages. Ce livre donne la parole aux créateurs et témoins : photographes, professionnels de l’urbanisme, de l’architecture, de l’environnement et du paysage, ainsi qu’élus et acteurs de terrain. Ils expriment dans cet ouvrage leurs relations à la fois concrètes et sensibles aux paysages à travers l’évocation de ce programme basé sur la reconduction photographique. Initiés il y a 30 ans par le ministère chargé de l’Environnement, les Observatoires photographiques des paysages nous montrent aussi ce que nous ne savons ou ne pouvons pas voir.
-
Robert Frank : Valencia 1952
En 1950, Robert Frank, figure incontournable de l’histoire de la photographie, est né à Zurich en 1924 et a immigré aux États-Unis en 1947. Il est surtout connu pour son livre fondateur The Americans, publié pour la première fois en 1959, qui a donné lieu à une nouvelle forme distincte dans le livre photo, et son film expérimental Pull My Daisy (1959).
In 1950, Robert Frank, a key figure in photographic history, was born in Zurich in 1924 and immigrated to the United States in 1947. He is best known for his seminal book The Americans, first published in 1959, which gave rise to a distinct new form in the photobook, and his experimental film Pull My Daisy (1959).
-
Georg Kussmann : FRG
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une étiquette collée à la fin du livre/The Signing is on a label sticked at the end of the book.
Publié en Édition limitée à 1000 exemplaires signés.
Published as a limited edition of 1000 signed copies.
-
Roni Horn : Ísland ; Mother, Wonder
Dans le sud de l’Islande se trouve Landbrot, dont les particularités géologiques présentent un paysage unique.
In the south of Iceland is Landbrot, whose geologic particulars present a unique landscape.
-
Nick Claeskens : Bus Stop
« J’ai obtenu mon diplôme de photographe en 2011. Je me suis spécialisé dans la photographie documentaire.
Le résultat se trouve dans un livre intitulé « Bus Stop ». -Nick Claeskens
“I graduated as a photographer in 2011. I specified myself in documentary photography.
The result of that can be found in a book titled ‘Bus Stop’.” -Nick Claeskens
-
Hanne Van Assche : LUCKY / Udachny
À l’extrême est de la Russie se trouve une petite ville minière appelée Udachny. Elle est située en Yakoutie, une région isolée, prise dans l’étau glacial de l’hiver la majeure partie de l’année.
In the far East of Russia lies a small mining town called Udachny. It is located in Yakutia, a remote region captured in the icy grip of winter most of the year.
-
Paul D’Haese : Borderline
1ère édition tirée à 450 exemplaires.
1st edition of 450 copies.
Avec Borderline, l’artiste belge Paul D’Haese explore la bande côtière de Bray-Dunes au Havre. Ses photographies du paysage bâti chaotique avec ses murs borgnes, ses parapets et ses clôtures dépeignent avec ironie ce littoral comme un nouveau “mur de l’Atlantique”. En cela, elles forment une fable visuelle magistrale sur le désert que peut devenir un pays qui se ferme.
With Borderline, the Belgian artist Paul D’Haese explores the coastal strip from Bray-Dunes to Le Havre His photographs of the caotic built-up landscape with its blind walls, parapets and fences ironically depict this coastline as a new “Atlantic wall”. In this, they form a masterful visual fable about the desert that can become a country that closes itself off.
Comme pour son projet précédent, l’exposition fait l’objet d’une publication : “Borderline”.
As with his previous project, the exhibition is the subject of a publication: ‘Borderline’.
-
Stefano De Luigi : Il Bel Paese
1ère édition tirée à 600 exemplaires.
1st edition of 600 copies.
Une exposition photographique dans la Sala Liguria du Palazzo Ducale est accompagnée de la publication de ce livre.
En septembre, le Palazzo Ducale et l’Université de Gênes abordent le thème du paysage italien avec le projet Il Bel Paese (Le beau pays), de Stefano De Luigi et Gloria Viale. Ce projet a remporté l’appel à propositions “Stratégie Photographie 2022”, lancé par la direction générale de la création contemporaine du ministère de la culture (MiC), qui
prévoyait la commande d’œuvres ou de séries photographiques destinées au patrimoine public. Genoa – Il Bel Paese est un voyage le long des 4 365 km du littoral italien qui nous donne une image inédite de notre pays. De Trieste à Vintimille, l’itinéraire, non seulement géographique mais aussi inspirateur de la mémoire collective, aborde des dizaines de lieux symboliques, de Venise à la Riviera romagnole et à la côte adriatique jusqu’à Leuca, en passant par la côte ionienne des Pouilles jusqu’à la Calabre, puis en remontant la péninsule avec les étapes traditionnelles du voyage italien, de Paestum à Naples, de Rome et de la campagne romaine aux chutes des Marmore, à Florence et à la côte toscane, pour arriver enfin à Gênes. -
Emin Özmen : Olay (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Signifiant « événement » ou « incident », Olay est une chronique puissante d’une décennie tumultueuse en Turquie, inlassablement documentée par Emin Özmen.
Meaning ‘event’ or ‘incident’, Olay is a powerful chronicle of a tumultuous decade in Turkey, tirelessly documented by Emin Özmen.
-
Naoya Hatakeyama : Atmos
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Publié en association avec Joy of Giving Something, Inc., New York. Le travail de couleur de Hatakeyama est marqué par deux qualités primordiales. La première est une qualité studieuse où les compositions soignées et la richesse des détails associés à la photographie grand format confèrent à l’œuvre une impressionnante rigueur formelle. Cette formalité est complétée par un attrait pour la dynamique visuelle de l’industrie et de la production. Les deux regroupements de photographies dans Atmos ont été réalisés en 2003 sur la plaine de Camargue où le Rhône atteint la mer Méditerranée dans le sud de la France. Le premier groupe, relié sur le côté droit du livre, reflète la nature sauvage sereine typique de la Camargue. Le second groupe a été réalisé sur le terrain d’une aciérie située à l’est du delta. Pendant le processus de fabrication de l’acier, vingt tonnes d’eau sont versées sur le coke redhot, libérant un immense nuage de vapeur qui est visible toutes les quelques minutes.
Published in association with Joy of Giving Something, Inc., New York. Hatakeyama’s color work is marked by two overarching qualities. The first is a studious quality where the careful compositions and richness of detail associated with large format photography lend the work an impressive formal rigour. Complementing this formality is an attraction to the visual dynamics of industry and production. The two groupings of photographs in Atmos were made in 2003 on the Camargue plain where the Rhône River reaches the Mediterranean Sea in the south of France. The first grouping, bound on the right hand side of the book, reflects the serene wilderness typical of the Camargue. The second group were made on the grounds of a steel factory located on the eastern edge of the delta. During the steel making process, twenty tons of water are poured over the redhot coke, releasing an immense steam cloud which is visible every few minutes.
-
Thomas Boivin : Ménilmontant
Après son livre “Belleville” très vite épuisé voici le nouvelle opus parisien de Thomas Boivin toujours avec l’éditeur Stanley/Barker.
After his book “Belleville” very quickly sold out here is the new Parisian opus of Thomas Boivin always with the publisher Stanley/ Barker.
Le roman photographique de Thomas Boivin nous emmène dans un voyage intime et sinueux à travers les cafés, les boutiques et les appartements de l’un des quartiers les plus célèbres de Paris, Ménilmontant.
Thomas Boivin’s photographic novella, takes us on an intimate, meandering journey through the coffee, shops and apartments of one of the most famous Parisian neighbourhoods, Ménilmontant.
-
Anne Rearick : Hearthland / Terre de cœur
En 2023, la photographe américaine a séjourné en Auvergne. Elle a réalisé des clichés des habitants, de leurs animaux et des paysages s’attachant à documenter le quotidien sur ce territoire rural pour questionner la notion de communauté.
-
Eddo Hartmann : The Sacrifice Zone
Publié à l’occasion de l’exposition du même nom à Huis Marseille à Amsterdam du 28 octobre 2023 au 25 février 2024.
Published on the occasion of the exhibition of the same name at Huis Marseille in Amsterdam from 28 October 2023 to 25 February 2024.
Face à l’impact nucléaire sur le Polygone au Kazakhstan.
Confronting the nuclear impact on The Polygon in Kazakhstan. -
Chêne Pointu, Clichy-sous-Bois
Présentation d’une dizaine d’interventions artistiques de divers genres réalisées dans le quartier du Chêne Pointu au coeur de Clichy-sous-Bois : photographies de rue avec Géraldine Lay, archivage des bâtiments vides par Philippe Chancel, fiction en bande dessinée par Pedrosa, entre autres.
-
Chris Killip ; Tate Photography Series 2 : 2
La série Tate Photography est une célébration de la photographie par des artistes de la collection Tate, présentant le travail de certains des photographes les plus importants dans le monde aujourd’hui. Chaque livre présente une séquence d’images spécialement sélectionnée avec une introduction et une conversation avec ou sur la pratique de chaque photographe. Le thème unificateur de ce deuxième groupe de titres de la série est l’écologie et l’environnement.
The Tate Photography Series is a celebration of photography by artists in the Tate collection, presenting the work of some of the most significant photographers in the world today. Each book features a specially selected sequence of images alongside an introduction and a conversation with or about each photographer’s practice. The unifying theme for this second group of titles in the series is Ecology and Environment.
-
Stéphane Duroy : Guardian of Time
Livre Epuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Livre Signé / Signed Copy.
Édition Limitée numérotée sur 500 exemplaires.
Limited Edition numbered on 500 copies.