Photographes

581–600 de 8015 résultats

  • Cornelia Suhan : Silent Witness

    “Une guerre n’est pas terminée quand les armes sont silencieuses.” – Cornelia Suhan

    ‘A war is not over when the weapons are silent.’ – Cornelia Suhan

    52,00
  • Jillian Edelstein : Here and There ; An expedition of sorts

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    « Que feriez-vous si vous aviez 24 heures pour quitter votre maison, que prendriez-vous, avec qui iriez-vous, comment partiriez-vous et où iriez-vous? »

    ‘What would you do if you had 24 hours to leave your home, what would you take, who would you go with, how would you leave and would you, in effect go?’

    L’année où la photographe Jillian Edelstein a eu 40 ans, elle a découvert une image de sa grand-tante Minna, dont elle ignorait l’existence. La photographie de Minna est devenue le catalyseur d’un voyage pour découvrir l’histoire de sa famille et la découverte d’une branche inconnue de sa famille vivant en Ukraine. Here and There documente l’odyssée familiale d’Edelstein et s’étend aux photographies réalisées tout au long de sa carrière, inextricablement liées par le fil du déplacement humain.

    The year in which photographer Jillian Edelstein turned 40 she came across an image of her great aunt Minna, of whose existence she had been unaware. The photograph of Minna became the catalyst for a journey to unearth her family history and the discovery of an unknown branch of her family living in Ukraine. Here and There documents Edelstein’s family odyssey and expands to encompass photographs made throughout her career, inextricably linked by the thread of human displacement.

    68,00
  • Valentin Goppel : Zwischen den Jahren

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    « Je rendais visite à mes parents lorsque les informations ont parlé pour la première fois d’un confinement. Enchanté à l’idée de ce que je voyais comme des vacances prolongées, j’ai écrit une note sur la table de la cuisine : « Les US sont fermés, pourrait rester quelques jours de plus. J’étais tellement plein d’énergie que je n’ai pas fini la phrase, la note se terminait par « pourrait rester un pe-. ». La joie n’a pas duré longtemps.

    ‘I was visiting my parents when the news first spoke of a lockdown. Thrilled at the thought of what I saw as an extended vacation, I wrote a note on the kitchen table: ‘Unis are closed, might stay a few more days.’ I was so full of energy that I did not finish the sentence, the note ended at, ‘might stay a fe-.’ The joy did not last long.’

    65,00
  • Mario Giacomelli : Questo ricordo lo vorrei raccontare (1997/2000)

    Publié à l’occasion de l’exposition au Museo di Fotografia Contemporanea (MUFOCO) à Milan (Italie) du 10 février au 19 mai 2024.

    Published on the occasion of the exhibition at Museo di Fotografia Contemporanea (MUFOCO) at Milan (Italy) from 10 February to 19 May, 2024.

  • Odette England : Woman Wearing Ring Shields Face From Flash

    1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.

    Sélectionné pour le prix Images Vevey Photobook Award 2023 et Récompensé par une bourse de la Fondation Puffin.

    Shortlisted for the 2023 Images Vevey Photobook Award and Awarded a grant from The Puffin Foundation.

    40,00
  • Giulia Bersani : CORPO

    Dans le paradoxe du web, le corps et la nudité trouvent leur place presque exclusivement dans la pornographie.

    In the paradox of the web, the body and nudity find space almost exclusively in pornography.

    29,00
  • Mayumi Suzuki : HOJO

    « Est-ce trop vieux pour tomber enceinte? À mon 41e anniversaire, j’ai décidé de subir une FIV. Je n’avais jamais demandé si avoir un bébé était une joie pour les femmes ou non » -extrait de la préface de Mayumi Suzuki

    “Is it too old to get pregnant? On my 41st birthday, I decided to undergo IVF. I had never questioned whether having a baby is a joy for women or not” -Mayumi Suzuki’s foreword

  • Feng Li : Golden Time

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    1ère édition tirée à 800 exemplaires / 1st edition of 800 copies.

    « Golden Times » de Feng Li est une documentation sauvage et énergique d’un phénomène éphémère mais fascinant qui s’est produit près de la maison du photographe de Chengdu. De retour d’un travail à Tokyo, Feng Li a remarqué des vidéos sur les réseaux sociaux de grands groupes de personnes dansant sur de la musique électrique dans un domaine peu engageant (surnommé la Golden Beach) et a décidé de se chercher. Les photographies de « Golden Times » capturent l’atmosphère spontanée et éclectique des rassemblements nocturnes. Les villageois locaux, la plupart d’entre eux dans la quarantaine ou la cinquantaine, se mélangent avec des enfants ou des jeunes costumés qui se filment alors qu’ils continuent à danser dans la nuit.

    Feng Li’s “Golden Times” is a wild, energetic documentation of a short-lived but fascinating phenomenon that occurred near the photographer’s home of Chengdu. Having returned from a job in Tokyo, Feng Li noticed videos on social media of large groups of people dancing to electric music in an uninviting field (nicknamed the Golden Beach) and decided to have a look for himself. The photographs in “Golden Times” capture the spontaneous and eclectic atmosphere of the nightly gatherings. Local villagers, most of them in their 40s or 50s, mix with children or costumed youngsters filming themselves as they continue to dance into the night.

    66,00
  • Zhu Baolei : Live in the South Wind

    Zhu Baolei visite, explore et photographie des bâtiments abandonnés dans la ville de Nanning, dans le sud de la Chine. Ancrés dans le paysage urbain, ces bâtiments ont perdu leur usage en raison de l’expansion et du développement continus. Bien que déserté, Zhu Baolei a trouvé non seulement des traces de vie humaine dans ces appartements, mais aussi des objets et des artefacts qui racontent passivement l’histoire des familles, des générations et de la ville elle-même. « Live in the South Wind » ouvre les portes d’un royaume caché d’histoires personnelles et de traces à travers des images des bâtiments et appartements abandonnés ainsi que des photographies trouvées et développées par Zhu Baolei.

    Zhu Baolei visits, explores and photographs abandoned buildings in the city of Nanning in southern China. Embedded in the urban landscape, these buildings have lost their use due to continuous expansion and development. Though deserted, Zhu Baolei found not only traces of human life in these apartments, but also objects and artifacts that passively tell the story of families, generations, and the city itself. “Live in the South Wind” opens the doors to a hidden realm of personal histories and traces through images of the abandoned buildings and apartments as well as photographs found and developed by Zhu Baolei.

    68,00
  • Ruben Lundgren : Dream Machine

    Avec « Dream Machine », le photographe néerlandais de Pékin Ruben Lundgren examine — non sans un soupçon d’humour — la fascination humaine pour les machines et les nouvelles technologies. Composé de 35 vieilles photographies de portrait soigneusement recueillies sur des marchés d’antiquités et des sites Web sur une période de dix ans, « Dream Machine » examine de plus près l’engouement de la population chinoise pour les machines modernes — voitures, motos, avions, téléviseurs. Les photographies du livre ont été prises à l’origine dans des studios de photographie (qui ont commencé à se répandre dans les villes chinoises comme Hanzhou dans les années 1930) devant des décors élaborés et des fonds peints. Chaque photographie du livre est intégrée dans une illustration qui ajoute une touche supplémentaire d’engouement technologique, pour être tirée et ramener la réalité du studio photo.
    With “Dream Machine,” Beijing-based Dutch photographer Ruben Lundgren examines—not without a hint of humor—the human fascination with machines and new technologies. Consisting of 35 old portrait photographs painstakingly collected via antique markets and websites over a period of ten years, “Dream Machine” takes a closer look at the infatuation of the Chinese population with modern machinery—cars, motorbikes, airplanes, television sets. The photographs in the book were originally taken in photography studios (which began to spread across Chinese cities like Hanzhou in the 1930s) in front of elaborate sets and painted backgrounds. Each photograph in the book is embedded in an illustration that adds a further touch of technological infatuation, to be pulled back and bring back the reality of the photo studio.

    68,00
  • Lin Zhipeng aka N°223 : Mysterious Skin

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    Livre Epuisé / Out of Print Book.

    Exemplaire Neuf / Copy New.

    Ce livret a été réalisé à l’occasin de la quatrième exposition de Lin Zhipeng à Stieglitz19 à Issels (Belgique) du 3 septembre au 14 octobre 2023.

    This booklet is made for Lin Zhipeng’s fourth exhibition at Stieglitz19 at Issels (Belgium) from September 3 to October 14, 2023.

    49,00
  • Paolo Zerbini : Tagada

    Tagadà est un projet longuement mûri lancé en 2014 de photographies autour des fêtes foraines estivales dans toute l’Italie.

    Tagadà is a coming of age project started in 2014 and shot around summer fun fairs all over Italy.

  • Ayaka Yamamoto : We are Made of Grass, Soil, Trees and Flowers

    « We are Made of Grass, Soil, Trees, and Flowers » d’Ayaka Yamamoto s’inscrit dans la continuité de son livre de photos de 2018 « We are made of Grass, Soil and Trees ».

    Ayaka Yamamoto’s “We are Made of Grass, Soil, Trees, and Flowers” is a continuation of her 2018 photobook “We are made of Grass, Soil and Trees.”

    A été publié avec 2 couvertures différentes / Published with 2 differents covers.

  • Gerry Johansson : Ehime

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    La Signature se trouve sur une carte en fin d’ouvrage.

    The Signature is on a Postcard at the end of the book.

    Les photographies du nouveau livre photo de Gerry Johansson «Ehime» ont été prises en 1999, lors de sa troisième visite au Japon.

    The photographs in Gerry Johansson’s 2020 photobook “Ehime” were taken in 1999, during his third visit to Japan.

  • Feng Li : Good Night

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    Aux yeux de Feng Li, le noir est plus qu’un noir. Pour lui, ce livre est un adieu, un adieu au bon vieux temps.

    In Feng Li eyes, black is more than just black. To him, this book is a farewell, farewell to the good old times.

  • Zhang Kechun : The Yellow River

    3e édition, quatrième tirage de 1000 exemplaires.

    3rd Edition, fourth print of 1000 copies.

  • Melissa Shook : Daily Self-Portraits ; 1972-1973

    « Il était important de laisser mon inconscient, plutôt que mon intellect, dicter la progression. Pour des raisons que je ne comprends pas tout à fait, le fait d’être nu a fait partie du projet très tôt. Et travailler contre ce mur blanc, près des deux fenêtres avant dans le soi-disant salon, est devenu un point central.” -Melissa Shook

    “It was important to let my unconscious, rather than my intellect, dictate the progression. For reasons I don’t entirely understand, being nude became part of the project early on. And working against that white wall, near the two front windows in the so-called living room, became a central point.” -Melissa Shook

  • Mary Frey : My Mother, My Son

    En utilisant le titre de sa photographie de 2004, My Mother, My Son, comme point de départ inspirant et créatif, Mary Frey puise dans ses vastes archives de photographies pour créer une histoire picturale qui s’effondre dans le temps linéaire.

    Using the title of her 2004 photograph, My Mother, My Son, as an inspirational and creative starting point, Mary Frey pulls from her vast archive of photographs to create a pictorial story collapsing linear time.

    55,00
  • Yael Eban & Matthew Gamber : Dead Ringer

    Dans ce monde numérique, la tactilité du passé imprimé devient de plus en plus intrigante. Considérer où sont toutes ces photos, où elles vont, et ce qu’elles signifient, c’est puiser dans des histoires humaines sans fin, grandes et petites. Aujourd’hui, il y a presque trop d’images à traiter, à comprendre ou à accorder une attention appropriée. Même ainsi, au cours des cent dernières années, un merveilleux trésor a été laissé derrière avec lequel les artistes peuvent créer de nouveaux mondes. Fétichiser et réévaluer les photos vintage et vernaculaires a une tradition bien ancrée. Trouver de nouvelles idées et des perspectives uniques sur le genre est rare. Mais encore plus rare est de trouver des images disparates qui ont eu des voyages séparés autour du monde pour se réunir ici dans cette collection.
    In this digital world the tactility of the printed past becomes ever more intriguing. To consider where all these photos are, where they go, and what they mean is to tap into endless human histories, both big and small. Today there are almost too many images to process, make sense of, or to give proper attention. Even so, over the last one hundred plus years a wonderful trove has been left behind with which artists can create new worlds. Fetishizing and reevaluating vintage, vernacular photos has a well-trodden tradition. To find new insights and unique perspectives on the genre is rare. But even rarer is to find disparate images that have had separate journeys around the world only to reconvene back here in this collection.

    58,00
  • Linda Troeller : Sex, Death, Transcendence

    Au fil des ans, j’ai vu que le corps doit être examiné, déplacé, réengagé, retrouvé, ré-adressé parce que c’est une voie si puissante vers les photographies intimes et un contact surréaliste avec le grand au-delà.” -Linda Troeller

    “Over the years, I saw that the body must be examined, moved, re-engaged, re-found, re-addressed because it is such a powerful route to intimate photographs and a surreal contact with the great beyond.”-Linda Troeller

    55,00