2024
-
Edgar et Celeste Cabrita : La Dolce, deux regards
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.
Celeste Cabrita a rassemblé les clichés pris par son père Edgar à la Dolce Vita de Lausanne, lors de concerts.
Edgar Cabrita , le père, fréquente les soirées du club lausannois dans les années 80-90 et immortalise les musiciens avec passion, avant de devenir collaborateur du lieu. Il occupera ensuite différentes fonctions dans le monde musical suisse.
Celeste, la fille, découvre en 2018 le travail de son père dans un carton de négatifs et planches-contacts et élabore avec cette matière son travail de diplôme de graphisme à l’Eracom, puis part pour Paris.
Le projet est retravaillé durant l’année 2023 pour devenir un journal de 80 pages.
-
Hervé Jézéquel : MATERIA PRIMA
MATERIA PRIMA évoque tant le processus de création que celui de la destruction. Un monde qui s’effondre ou s’enflamme dans une perpétuelle mouvance et recréation.
-
Stéphane Spach : Les Oubliées
Un recueil de clichés consacrés aux herbes sauvages, cueillies et photographiées hors de leur environnement naturel. Le résultat brouille les repères d’échelle, rendant leur majesté à ces plantes oubliées. Un texte du paysagiste et écrivain Gilles Clément accompagne ces images.
-
Stéphane Spach & Anne Vigneux : Le Vent du boulet
En mettant en scène de petits soldats de plomb affublés d’éléments issus du monde vivant – végétal comme animal – le photographe Stéphane Spach et la plasticienne Anne Vigneux poursuivent à première vue un pur mouvement ludique d’associations, constituant un bataillon jubilatoire où l’absurde sert une poésie douce et nostalgique.
Mais de ce geste qui a trait à l’enfance se dessine peu à peu une autre forme de lecture, plus grave, qui émerge d’une prise de conscience par les deux artistes des résonances attachées à la guerre, à ses traumatismes, aux séquelles dont les soldats du conflit de 1914-1918 ont été les victimes.
-
Guido Guidi : Col tempo, 1956-2024 (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une image collée à l’intérieur de la 4ème de couverture / The Signature is on a picture stuck inside the back cover.
Coïncidant avec une grande rétrospective au MAXXI, Rome, Col tempo, 1956-2024, il présente une rétrospective complète et attendue de la carrière de Guido Guidi, séquencée par l’artiste lui-même dans son style associatif et illuminateur.
Coinciding with a major retrospective exhibition at MAXXI, Rome, Col tempo, 1956–2024 provides a complete and long-awaited retrospective of the career of Guido Guidi, sequenced by the artist himself in his typically illuminating, associative style.
-
Bruce Gilden : Made in the USA
1ère édition tirée à 800 exemplaires / 1st edition of 800 copies.
-
Chad Moore : Oh You
Le nouveau livre de Chad Moore, Oh, You rassemble des portraits particulièrement tendres des amis du New Yorker, filmés au cours des deux dernières années.
Chad Moore’s new book Oh, You gathers exceptionally tender portraits of the New Yorker’s friends, shot over the past two years.
-
Ed Templeton : City Confessions #3 ; Paris
Dans ce troisième volet de sa série City Confessions, Ed Templeton présente 69 photographies argentiques en noir et blanc prises dans la ville de Paris au cours des 23 dernières années.
In this third installment of his City Confessions series Ed Templeton presents 69 black and white analog photographs shot in the city of Paris over the last 23 years.
-
Marc H. Peverelli : Selection 6
1ère édition tirée à 200 exemplaires / 1st edition of 200 copies.
La carrière complète de Marc Peverelli en 105 illustrations dont 6 Polapans, 11 4×5″, 33 8×10″, 14 SX-70 et 19 20×24″ avec des anecdotes et des souvenirs, notamment à Cannes et en Arles.
-
Paul Grandsard : Le Grand Sommeil / The Big Sleep
Livre Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 300 exemplaires / 1st edition of 300 copies.
-
Matt Stuart : All That Life Can Afford
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une étiquette collée sur la page de garde / The Signature is on a label glued on the cover page.
All That Life Can Afford documente les nuances et les bizarreries des rues animées de Londres dans une série d’images prises dans la capitale anglaise.
Les photographies pleines de naturel de ce livre ont été prises entre 2004 et 2016 dans les rues du centre de Londres. Presque toutes les photos ont été prises avec un appareil photo Leica MP et un objectif 35 mm.All That Life Can Afford documents the nuances and oddities of London’s busy streets in a series of images taken in the britain capital.
The candid photographas in this book were made between 2004 and 2016 on the streets of Central London. Almost all of the photographs were made with a Leica MP film camera and a 35mm lens. -
Guido Guidi : Col tempo, 1956-2024
Coïncidant avec une grande rétrospective au MAXXI, Rome, Col tempo, 1956-2024, il présente une rétrospective complète et attendue de la carrière de Guido Guidi, séquencée par l’artiste lui-même dans son style associatif et illuminateur.
Coinciding with a major retrospective exhibition at MAXXI, Rome, Col tempo, 1956–2024 provides a complete and long-awaited retrospective of the career of Guido Guidi, sequenced by the artist himself in his typically illuminating, associative style.
-
Peter Lindbergh : Dior, New York / Archives ; 40th ed.
Soixante-dix ans de l’histoire de Dior mis en scène dans l’animation de Times Square. Ce fut l’idée de Peter Lindbergh qui convainquit la maison de faire voyager outre-Atlantique bon nombre de ses silhouettes les plus mythiques. Ce livre, le projet final du légendaire photographe, célèbre la collaboration exaltante de ces deux piliers de la mode.
-
The 80s : Photographing Britain
Publié à l’occasion de l’exposition à la Tate Gallery (Londres) du 21 novembre 2024 au 5 mai 2025.
Published on the occasion of the exhibition at the Tate Gallery (London) from 21 November 2024 to 5 May 2025.
En vous plongeant dans une décennie de changements sociaux et politiques importants, découvrez la transformation remarquable de la photographie britannique dans les années 1980 et son impact sur l’art à travers le monde.
Taking you behind the lens during a decade of significant social and political change, discover the remarkable transformation of British photography in the 1980s, and its impact on art across the world.
-
David Jiménez : Roma
Vestiges du passé historique recouverts de l’érosion matérielle.
Remnants of the historical past overlaid with the work of material erosion.
Dans le projet Roma, David Jiménez (né en 1970) organise ses photographies de diverses formations rocheuses, de statues, de ruines et de monuments pour étudier la puissance transformatrice du temps et sa capacité à générer de nouveaux sens.
In the Roma project, David Jiménez (born 1970) arranges his photographs of various rock formations―statues, ruins and monuments―to investigate the transformative power of time and its ability to generate new meanings.
-
Katrien de Blauwer : Old Sweater Gets New Uses
Publié avec 2 couvertures différentes / Published in 2 different covers.
Il s’agit d’une histoire de trois maisons, trois femmes et trois chambres à coucher. Les maisons sont situées dans la même rue.
This is a story of three houses, three women and three bedrooms. The houses are located on the same street.
-
Jerry Hsu : The Beautiful Flower is the World
“Jerry rend les choses si faciles. Chaque fois que j’ouvre ce livre, mon appareil photo devient plus lourd.” — Daniel Arnold
“Jerry makes it look so easy. Every time I open this book, my camera gets heavier.” — Daniel Arnold
Chronique d’une créativité infaillible et d’une intelligence sans fin des ironies profondes de notre monde moderne, The Beautiful Flower Is the World rassemble le meilleur des photographies du blog de Hsu en un ensemble captivant et immersif.
An unerringly creative and endlessly clever chronicle of the deep ironies of our modern world, the beautiful flower is the world collects the best of Hsu’s blog photography into a captivating and immersive serie.
-
Maja Daniels : Gertrud
1ère édition tirée à 900 exemplaires / 1st edition of 900 copies.
La photographe et cinéaste Maja Daniels aime jouer avec les frontières entre documentaire et fiction. Se référant à une vieille histoire d’une jeune fille accusée de sorcellerie dans un village de Dalecarlia, en Suède, elle combine passé et présent, mythe et réalité et remet en question le cours de l’histoire.
The photographer and filmmaker Maja Daniels likes to play with the boundaries between documentary and fiction. Referring to an old story about a girl accused of witchcraft in a village in Dalecarlia, Sweden, she combines past and present, myth and reality and challenges the course of history.