1ère édition tirée à 1 000 exemplaires / 1st edition of 1000 copies.
Le silence véhiculé dans cet univers est brisé par le chagrin et la mélancolie. Son récit se déploie comme un examen lyrique de la fragilité de l’existence. A travers une atmosphère empreinte d’émotions, les photographies dévoilent les blessures infligées par le temps.
Face à la mortalité, l’imagerie de la terre et de la mort se transforme en poème. Entre le corps et le soi, la nature et le néant, l’éternité et l’éphémère, le cœur enraciné a commencé à changer fonctionne comme un journal ouvert. Il illustre une exploration intérieure de l’esprit cherchant à comprendre l’angoisse humaine face à l’inconnu ; photos en n.b.
The silence conveyed in this universe is shattered by grief and melancholy. Its narrative unfolds as a lyrical examination of the fragility of existence. Through an atmosphere imbued with emotions, the photographs uncover the wounds inflicted by time.
Faced with mortality, the imagery of land and death develops into a poem. Between the body and the self, nature and nothingness, eternity and the ephemeral, The Rooted Heart Began to Change functions as an open diary. It illustrates an inward exploration of the spirit seeking to understand human anguish in the face of the unknown.