Le projet s’ancre dans un geste de retour personnel – à la fois physique et affectif – évoquant les sensibilités fictionnelles de Malgudi Days, une série télévisée indienne des années 1980, qui n’agit pas ici comme un simple repère nostalgique, mais comme un cadre esthétique permettant d’appréhender l’imaginaire semi-rural. Les étangs, motif récurrent dans l’ensemble du travail, fonctionnent symboliquement et formellement comme des agents réfléchissants : à la fois masses d’eau concrètes et surfaces métaphoriques qui réfractent les tensions entre passé et présent, fantasme et réalité, ruralité et urbanité émergente.
Note de l’éditeur : En raison du mode de reliure, les bords de ce livre sont fragiles et peuvent présenter de légères marques ou enfoncements.
The project is grounded in a personal act of return, both physical and affective, evoking the fictional sensibilities of ‘Malgudi Days’ an Indian tv series from the 80’s, which serve here not simply as nostalgic reference, but as an aesthetic framework through which to understand the semi-rural imaginary. The ponds, recurrent throughout the body of work, function symbolically and formally as reflective agents, at once literal bodies of water and metaphoric surfaces that refract the tensions between past and present, fantasy and reality, the rural and the emergent urban.
Note from the publisher: Due to the way of binding, the edges of this book are fragile and will can be a bit dented.


























