1ère édition tirée à 1 000 exemplaires.
« Ce n’est sans doute pas un hasard si François Halard (né en 1961 en France) a choisi pour cette nouvelle œuvre des objets exclusivement anciens et presque entièrement archéologiques : statues, bustes et fragments sculpturaux. Ceux-ci ont été photographiés avec un appareil photo Polaroid, puis encadrés, explosés, retravaillés et finalement enduits de cire – et dans certains cas couverts de mots et de noms dessinés avec un pinceau. Le photographe a nourri une passion pour le Polaroid ; au fil des ans, il semble être devenu son médium préféré, lui permettant d’expérimenter intimement et alchimiquement.” -extrait de l’avant-propos du metteur en scène d’opéra Vincent Huguet (né en 1976), traduit du français à l’anglais par Jeanne-Salomé Rochat.
1st edition of 1000 copies.
“It’s probably not by chance that for this new body of work, François Halard (b. 1961, French) chose exclusively ancient and almost entirely archeological subjects – statues, busts, and sculptural fragments. These were photographed with a Polaroid camera then re-framed, blown up, re-worked, and finally smeared in wax – and in some cases covered in words and names drawn with a brush. The photographer has fostered a passion for the Polaroid process; over the years it seems to have become his favorite medium, allowing him to experiment intimately and alchemically.” -excerpt from the foreword written by opera director Vincent Huguet (b. 1976, French). Translated from French to English by Jeanne-Salomé Rochat.