Osamu Yokonami : Tumble

Photographe Yokonami Osamu
Auteur Ito Seiko
Quelques dixièmes de seconde que l’on passe à rouler est un moment hors de notre contrôle. C’est le moment où chaque individualité émerge, qu’il s’agisse d’un personnage, d’un cadeau ou d’un résultat d’un travail acharné (bien qu’on ne puisse pas considérer denguri-gaeri comme un travail acharné). Ce moment saisit le 間 (ma), qui signifie généralement « espace personnel » ou « moment » très particulier de cette personne.

A few tenths of a second one spends rolling is a moment beyond our control. This is the moment when each individuality emerges, whether it’s a character, a gift, or a result of hard work (although one might not consider denguri-gaeri as hard work). This moment captures the very unique 間 (ma)—which generally means ‘personal space’ or ‘timing’—of that individual.

Lire la suite

49,00

Plus que 1 en stock

Ce 間 (ma) exprimé dans Tumble correspond à la 間 (ma), qui signifie aussi « termes » ou « relation » que l’on forme par l’interaction avec la société.

Osamu Yokonami (né en 1967, Japon) y voit une nature fondamentale et intrigante de notre existence.

Photographies réalisées entre 2005 et 2023 au Japon et à Taïwan.

Le livre contient une préface, en japonais, écrite par le romancier Seiko Ito (n. 1961, japonais), avec une traduction anglaise.

This 間 (ma) expressed in Tumble corresponds to the 間 (ma)—also meaning ‘terms’ or ‘relationship’—that one forms through interaction with society.

Osamu Yokonami (b. 1967, Japanese) sees it as a fundamental and intriguing nature of our existence.

Photographs made between 2005 and 2023 in Japan and Taiwan.

The book contains a foreword, in Japanese, written by novelist Seiko Ito (b. 1961, Japanese), with an English translation.

Poids 550 g
Dimensions 17,5 × 22,5 cm
Auteur(s)

Date d'édition

EAN

9789188113665

Editeur

Photographe

Spécifité

Ville

ISBN 9789188113665
Langue(s) anglais
Nombre de pages 96
Reliure Relié