Asie
-
Marc Riboud : Istanbul
La vie quotidienne à Istanbul en 1954-1955 et dans les années 1997-1999.
Marc Riboud, dont les photographies ont été prises à 40 ans de distance(1955/1995), et Jean-Claude Guillebaud font voir l’ambivalence magique et immémoriale – Démosthène la dénonçait déjà ! – d’Istanbul-Constantinople-Byzance, trait d’union et de séparation entre deux continents, deux civilisations, deux époques, et qui partout en elle porte la trace de son essentielle ambivalence.
-
Masahito Agake : Namekuji soshi
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 600 exemplaires / 1st edition on 600 copies.
-
Kanji Mizutani : indigo
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 1000 exemplaires / 1st edition on 1000 copies.
-
Hitoshi Uemoto : KAIIKI
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 600 exemplaires / 1st edition on 600 copies.
Publié en 2013 par Sokyu-sha, Kaiiki d’Uemoto Hiroshi est une publication de 72 pages qui contient 64 images d’Otushima, une île située dans la baie de Tokuyama dans la mer intérieure de Seto.
Published in 2013 by Sokyu-sha, Uemoto Hiroshi’s Kaiiki is a 72 paged publication which contains 64 images of Otushima, an island located in Tokuyama Bay in the Seto Inland Sea.
-
Atsushi Yoshie : Provincial city
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 600 exemplaires.
1st edition of 600 copies.
-
Shoji Ueda : Photo Album ; A Wind Blowing Through
Rétrospective de l’œuvre du grand photographe japonais.
Attention, texte uniquement en japonais / Text only in japanese. -
Toshio Shibata : Japan
Couvrant la carrière de l’un des photographes les plus vénérés du Japon, cette monographie — le seul volume en langue anglaise de son genre — présente des images pleine page extrêmement détaillées qui capturent la relation entre les structures artificielles et le monde naturel.
Spanning the career of one of Japan’s most revered photographers, this monograph—the only English-language volume of its kind—features exquisitely detailed full-page images that capture the relationship between human-made structures and the natural world.
-
Frank Horvat : Hong Kong
Une série de clichés réalisée en 1962 lors d’un reportage durant lequel le photographe découvre une ville surchargée d’habitants, de signes, d’immeubles, de maisons ou encore d’objets.
-
Daido Moriyama : Shashin Jidai 1981–1988
1ère édition tirée à 2500 exemplaires / 1st edition of 2500 copies.
Dans Daido Moriyama Shashin Jidai 1981-1988, la série complète d’essais ou de chapitres parus simultanément dans Shashin Jidai sont réunis pour la première fois, représentant la seule façon de les apprécier sans acquérir les magazines originaux eux-mêmes. Chaque essai complet est reproduit avec un portfolio sélectionné d’images et d’essais écrits par Moriyama de chaque chapitre tels qu’ils sont apparus dans les magazines originaux. Le texte apparaît en japonais avec traduction anglaise.
In Daido Moriyama Shashin Jidai 1981–1988 the complete run of essays or chapters that appeared concurrently in Shashin Jidai are brought together for the first time, representing the only way to appreciate them without acquiring the original magazines themselves. Each complete essay is reproduced alongside a selected portfolio of images and written essays by Moriyama from each chapter as they appeared in the original magazines. Text appears in Japanese with English translation.
-
Daido Moriyama : The world through my eyes
Considéré comme un des grands maîtres de la photographie japonaise, Daido Moriyama présente dans cet ouvrage 250 photos en noir et blanc, souvent sombres et contrastées, prises depuis les années 60 jusqu’à nos jours.
Considered one of the great masters of Japanese photography, Daido Moriyama presents in this book 250 black and white photos, often dark and contrasting, taken from the 60s to the present day.
-
Jaebok Lee : Take Over ; From the Dong Bu Chang Ko, 2016-2021
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 400 exemplaires / 1st edition of 400 copies.
Le langage de Lee Jae Bok est simple. Il ne contourne jamais. Il en va de même pour le livre photo Dong Bu Chang Ko – Take Over, qui a été photographié pendant la période de transition de l’installation du rôle classique à un nouvel espace culturel. Le livre a choisi le terme droit de ‘reprendre’ que nous utilisons normalement pour décrire le processus de ‘transmission et de réussite de l’œuvre’. En outre, sa photographie capture l’aspect ‘brut’ des espaces sans essayer de surélever le paysage donné : les façades du bâtiment où le temps passe, les chantiers remplis de débris, la charpente en bois laissée seule sans le toit, etc. [… ]
Lee Jae Bok’s language is straightforward. He never circumlocutes. The same is for the photobook Dong Bu Chang Ko – Take Over, which has been photographed during the period of transition of the facility from the classical role to a new cultural space. The book chose the straight term ‘take over’ that we use normally to describe the process of ‘passing on and succeeding work’. In addition, his photography is capturing the ‘raw’ aspect of spaces without trying to overembellish the given scenery: façades of building whee the flow of time is engraved, construction sites filled with debris, wooden framework left alone without the roof, etc.[…]
-
Haechang Jung : Landscape / Still Life
1ère édition tirée à 1000 exemplaires.
1st edition of 1000 copies.
Les photographies de contact sur plaque de verre capturant la passion artistique de Jung Haechang (1907-1968), qui aimait la photographie uniquement comme art, ont été restaurées pour la première fois en plus de 100 ans et publiées dans une série de trois volumes. Ce livre photo est le premier volume de la série.
The glass-plate contact print photographs capturing the artistic passion of Jung Haechang, who enjoyed photography purely as art, have been restored for the first time in more than 100 years and published in a series of three volumes. This photobook is the first volume in the series.
-
Takashi Homma : Thirty-Six Views of Mount Fuji
Cette collection de nouvelles œuvres du célèbre photographe Takashi Homma aborde l’une des images les plus emblématiques et largement représentées au Japon et dans le monde : le mont Fuji.
This collection of new work by celebrated photographer Takashi Homma approaches one of the most iconic and widely represented images in Japan and the world: Mount Fuji.
-
Yasuhiro Ogawa : Into the Silence
Nouvelle édition en Relié ici / New Hardcover edition here.
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Ce nouveau livre photo de Yasuhiro Ogawa, Into the Silence, capture la beauté à la fois robuste et intemporelle de la région nord du Japon en suivant les traces du poète du XVIIe siècle Matsuo Bashō.
This Yasuhiro Ogawa’s new photobook Into the Silence captures the rugged yet timeless beauty of Japan’s northern region as he follows in the footsteps of the 17th Century poet Matsuo Bashō.
-
Suzuki Yoshihiro : East Beasts ; Osaka 1964-1970
Jeune homme qui venait de déménager de la campagne à la métropole d’Osaka, Suzuki Yoshihiro a commencé une nouvelle vie alors qu’il était employé de bureau en s’offrant un appareil photo reflex mono-objectif Minolta SRI.
As a young man who had just moved from the countryside to the metropolis of Osaka, Suzuki Yoshihiro started a new life as a company worker by treating himself to a Minolta SRI single-lens reflex camera.
-
Le Japon en couleurs ; Photographies du XIXe siècle ; Collection du Musée des Arts Déco de Paris
35 photographies inédites rehaussées de couleurs issues du fonds de photographies japonaises composé de plus de 800 épreuves, illustrent une vision pittoresque du Japon. Appartenant à la vogue des « Yokohama Shashin », ces images offrent une version théâtralisée et stéréotypée du pays du Soleil Levant.
Cette série fait l’objet d’une exposition à la bibliothèque du musée des Arts décoratifs à Paris (France), du 8 novembre 2023 au 28 janvier 2024.
-
Osamu Yokonami : Tumble
Quelques dixièmes de seconde que l’on passe à rouler est un moment hors de notre contrôle. C’est le moment où chaque individualité émerge, qu’il s’agisse d’un personnage, d’un cadeau ou d’un résultat d’un travail acharné (bien qu’on ne puisse pas considérer denguri-gaeri comme un travail acharné). Ce moment saisit le 間 (ma), qui signifie généralement « espace personnel » ou « moment » très particulier de cette personne.
A few tenths of a second one spends rolling is a moment beyond our control. This is the moment when each individuality emerges, whether it’s a character, a gift, or a result of hard work (although one might not consider denguri-gaeri as hard work). This moment captures the very unique 間 (ma)—which generally means ‘personal space’ or ‘timing’—of that individual.