Femme photographe
-
Marguerite Bornhauser : When black is burned
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 600 exemplaires / 1st edition of 600 copies.
-
Roni Horn : Ísland ; Mother, Wonder
Dans le sud de l’Islande se trouve Landbrot, dont les particularités géologiques présentent un paysage unique.
In the south of Iceland is Landbrot, whose geologic particulars present a unique landscape.
-
Deborah Turbeville : Hidden Under Layers
1ère édition tirée à 1000 exemplaires / 1st edition of 1000 copies.
Ce livre en grand format, publié lors de l’exposition Deborah Turbeville, Collage photo au musée Photo Elysée à Lausanne, résout l’énigme de son travail en démêlant ses tirages photographiques et en exposant les couches infinies qui se trouvent en dessous.
This large-format book, published during the exhibition Deborah Turbeville, Photo Collage at the Photo Elysée museum in Lausanne, solves the enigma of her work by disentangling her photographic prints and exposing the infinite layers that lie beneath.
-
Pictures from the garden
Pictures from the Garden est une collection de sept essais photographiques puissants réalisés en réponse au livre influent de Paddy Summerfield, Mother and Father, par des photographes britanniques de premier plan.
Pictures from the Garden is a collection of seven powerful photographic essays made in response to Paddy Summerfield’s influential book, Mother and Father, by leading UK photographers.
-
Alejandra Guerrero : Auto Erotica
• Deuxième monographie de l’une des plus grandes photographes érotiques au monde
• Second monograph by one of the world’s leading female erotic photographers<p>
• Les photographies d’Alejandra Guerrero offrent une vision féminine de l’art érotique féminin• Alejandra Guerrero’s photographs offer a woman’s vision of female erotic art
• Présente une série d’histoires visuelles dans lesquelles la voiture est un protagoniste
• Features a series of visual stories in which the car is a protagonist
-
Keisha Scarville : Lick of tongue, rub of finger, on soft wound
Keisha Scarville a passé une grande partie de sa vie à tracer des chemins entre les Caraïbes et l’Amérique afin d’enquêter sur sa propre lignée. Cherchant à comprendre comment se forment et se structurent les notions d’appartenance et d’identité, sa pratique picturale visualise les récits latents inscrits dans les seuils de la mémoire à travers les générations.
Keisha Scarville has spent much of her life tracing routes of movement between the Caribbean and America in order to investigate her own lineage. Attempting to understand how notions of belonging and identity are formed and structured, her image-making practice visualises the latent narratives inscribed within the thresholds of memory across generations.
-
Hanne Van Assche : LUCKY / Udachny
À l’extrême est de la Russie se trouve une petite ville minière appelée Udachny. Elle est située en Yakoutie, une région isolée, prise dans l’étau glacial de l’hiver la majeure partie de l’année.
In the far East of Russia lies a small mining town called Udachny. It is located in Yakutia, a remote region captured in the icy grip of winter most of the year.
-
Tiziana e Gianni Baldizzone : Transmissions ; people to people
Exemple Signé / Signed Copy.
Ce coffret contient 3 livrets thématiques brochés:
– Incontri
– Apprendimenti
– Impregnazione
-
Nan Goldin : This Will Not End Well
Publié à l’occasion de l’exposition au Moderna Museet de Stockholm (Suède) du 29 octobre au 26 février 2023, au Stedelijk Museum d’Amsterdam (Pays-Bas) du 31 août 2023 au 28 janvier 2024, à la Neue Nationalgalerie de Berlin (Allemagne) d’octobre 2024 à mars 2025, à Pirelli HangarBicocca à Milan (Italie) de mars à juillet 2025.
Published on the occasion of the exhibition at the Moderna Museet at Stockholm (Sweden) from 29 October to 26 February 2023, at Stedelijk Museum at Amsterdam (Netherlands) from 31 August 2023 to 28 January 2024, at Neue Nationalgalerie at Berlin (Germany) from October 2024 to March 2025, at Pirelli HangarBicocca at Milan (Italia) from March to July 2025.
This Will Not End Well est le premier livre à présenter un aperçu complet du travail de Nan Goldin en tant que cinéaste.
This Will Not End Well is the first book to present a comprehensive overview of Nan Goldin’s work as a filmmaker.
-
Sophie Calle : Aveugles
En 1986, Sophie Calle avait rencontré des gens nés aveugles et leur avait demandé ce qu’est pour eux la beauté. En 1991, elle avait rencontré des aveugles à qui elle avait demandé de décrire ce qu’ils perçoivent et confronté leurs paroles à des images de monochromes. En 2010, elle a rencontré des aveugles ayant subitement perdu la vue et demandé ce qu’ils avaient vu pour la dernière fois. Comme d’habitude, Sophie Calle a soigné le contenu comme le contenant. Le résultat est ce très beau livre objet.
Cette série a fait l’objet d’une exposition aux Rencontres d’Arles en 2012.
-
Cristina de Middel : Sharkification
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 1500 exemplaires / 1st edition of 1500 copies.
Sharkification parle des « favelas » et de la stratégie du gouvernement brésilien pour tenter de les contrôler pendant la Coupe du monde de football en impliquant des unités armées. Cela a créé une militarisation des communautés, où soudainement tout le monde devient suspect. La métaphore du requin vise à expliquer la dynamique en place. « J’ai utilisé la comparaison avec un monde sous-marin pour imaginer que les favelas sont un récif corallien où il y a des prédateurs… » Alors que la plupart des photojournalistes essaient de jouer avec les sentiments, Cristina de Middel utilise l’humour, qui semble être une façon plus intelligente de regarder les choses et qui aide les gens à devenir plus curieux.
Sharkification is about the “favelas” and the Brazilian government’s strategy to attempt to control them during the soccer World Cup by involving armed units. It created a militarisation of the communities, where suddenly everybody becomes a suspect. The shark metaphor aims to explain the dynamics into place. “I used the comparison with a submarine world to imagine that the favelas are a coral reef where there are predators…” When most of the photojournalists keep trying to play with feelings, Cristina de Middel uses humour, which seems to be a more intelligent way to look at things and that helps people becoming more curious.
-
Brigitte Lustenberger : An Apparition of Memory
La beauté et la tendresse du flétrissement et de la décomposition.
The beauty and tenderness of withering and decay.
Cette série fait l’objet d’une exposition en 2023 à la Christophe Guye Galerie, Zurich et au Centre de la Photographie Genève en Suisse.
This series is the subject of an exhibition in 2023 at the Christophe Guye Galerie, Zurich and the Centre de la Photographie Genève in Switzerland.
-
Melissa Schriek : Ode
Une exploration vivante de la dynamique de l’amitié féminine.
A vivid exploration into the dynamics of female friendship.
-
Denisse Ariana Pérez : Agua
La deuxième impression d’Agua, avec une nouvelle couverture.
The second printing of Agua, with a new cover.
-
Vivian Galban : Exhibition in Real Time/Exposicion en tiempo real
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 500 exemplaires/1st edition of 500 copies.
Présentation du projet éditorial “Exposition en temps réel”, un travail d’expérimentation, de recherche et de remise en cause du support et des processus photographiques analogiques dans la contemporanéité.
Presentation of the editorial project of “Exhibition in real time”, a work of experimentation, research and questioning of the support and analog photographic processes in the contemporary.
Presentación del proyecto editorial de “Exposición en tiempo real” , un trabajo de experimentación, investigación y cuestionamiento del soporte y los procesos fotográficos analógicos en la contemporaneidad.
-
Corita Kent : Ordinary Things Will Be Signs for Us
Corita Kent, auparavant Sœur Mary Corita, est connue pour ses sérigraphies exubérantes et colorées et son enseignement, comme en témoignent ses cours d’art animés.
Corita Kent, formerly Sister Mary Corita, is known for her exuberant, colorful serigraphs and her teaching, as evidenced in her lively art classes.
-
Iiu Susiraja : A Style Called a Dead Fish
“Une rage subtile mais incandescente scintille partout dans la production de Susiraja. Ce n’est qu’une des nombreuses raisons pour lesquelles son art — si envoûtant, terrifiant, grinçant, monstrueux — est incroyablement beau. » -Alex Jovanovich, Artforum
“Subtle yet incandescent rage shimmers everywhere in Susiraja’s output. It’s just one of the many reasons why her art–so mesmerizing, terrorizing, gnarly, monstrous–is incredibly beautiful.” -Alex Jovanovich, Artforum
-
Jay DeFeo : Photographic Work
Une mine révélatrice de collages photo, photogrammes, photographies et photocopies innovants, dont beaucoup n’ont jamais été publiés auparavant et qui ont été le plus reproduits à la taille imprimée par DeFeo.
A revelatory trove of innovative photo collages, photograms, photographs and photocopies―many never before published―most reproduced at the size DeFeo printed them.
-
Bettina Rheims : Kim Harlow, récits
Kim Harlow a joué un rôle important dans l’œuvre de Bettina Rheims au début des années 1990, avec les séries Modern Lovers et Les Espionnes sur la question du genre. Cet ouvrage revient sur leur relation privilégiée et offre un regard renouvelé sur le processus de création grâce à des archives inédites sélectionnées par la photographe.
Ce carnet, qui plonge dans les archives de Bettina Rheims, est un hommage de la photographe à son modèle.
-
Imogen Wilson : Dreams
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.
Recueillant des photographies de 2019 à 2022 lors de ses voyages en Australie et au Japon, Dreams capture le monde à travers les yeux de la célèbre photographe Imogen Wilson – enchanté, coloré et plein de possibilités. Une méditation sur l’amitié, la jeunesse, la maternité, l’identité et l’aventure.
Collecting photographs from 2019–2022 on her travels through Australia and Japan, ‘Dreams’ captures the world through the eyes of renowned photographer Imogen Wilson — enchanted, colourful and full of possibility. A meditation on friendship, girlhood, self-actualisation, youth, motherhood, identity and adventure.