Loisirs
-
Andy Sweet : Hello Muddah, Hello Faddah ; Andy Sweet’s Summer Camp 1977
Les jours dorés des grandes chaussettes, des lits superposés, des guimauves et des premiers émois amoureux : le camp d’été des années 1970, du photographe américain après Shtetl in the Sun.
The golden days of tube socks, bunk beds, marshmallows and first crushes: 1970s summer camp, from the photographer behind Shtetl in the Sun.
-
Sirkka-Liisa Konttinen : Writing in the Sand ; On the beaches of North East England, 1972-1998
Cette édition est une version entièrement révisée du livre qui a été publié pour la première fois en 2001.
This edition is a completely revised edition of the book which was first published in 2001.
Une photographe spontanée et très directe, une photographe d’inspiration.– British Journal of Photography
A spontaneous and very direct photographer, a photographer of inspiration.– British Journal of Photography
Une élégie ainsi qu’une célébration. Poétique, désopilante et trépidante de nostalgie – The Times (décrivant le film basé sur l’œuvre de Konttinen et présentant 400 de ses photographies)
An elegy as well as a celebration. Poetic, uproarious, and thunderously nostalgic – The Times (describing the film based on Konttinen’s work and featuring 400 of her photographs)
-
Sirkka-Liisa Konttinen : Writing in the Sand ; On the beaches of North East England, 1972-1998 (COLLECTOR)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
COLLECTOR Vendu avec 1 Tirage Noir et Blanc (25x20cm) Signé & Numéroté sur 50.
COLLECTOR With a Black & White Print (25x20cm) Signed & Numbered on 50.
Cette édition est une version entièrement révisée du livre qui a été publié pour la première fois en 2001.
This edition is a completely revised edition of the book which was first published in 2001.
Une photographe spontanée et très directe, une photographe d’inspiration.– British Journal of Photography
A spontaneous and very direct photographer, a photographer of inspiration.– British Journal of Photography
Une élégie ainsi qu’une célébration. Poétique, désopilante et trépidante de nostalgie – The Times (décrivant le film basé sur l’œuvre de Konttinen et présentant 400 de ses photographies)
An elegy as well as a celebration. Poetic, uproarious, and thunderously nostalgic – The Times (describing the film based on Konttinen’s work and featuring 400 of her photographs)
-
Seunggu Kim : Better Days
Cette série Better Days a reçu le prix de photographie Ilwoo 2023.
This series Better Days received the Ilwoo Photography Award 2023.
-
Yoshio Mizoguchi : Obi and Sand ; Kyoto / Enoshima
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 400 exemplaires / 1st edition of 400 copies.
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Photographié à Kyoto et Enoshima dans les années 1990 et 2000, “Obi and Sand” de Yoshio Mizoguchi présente des instantanés de femmes et d’étrangers sur fond de Kyoto et de l’air mystérieux de son histoire dans la première partie, et de l’océan Pacifique et des plages de sable d’Enoshima dans la seconde.
Shot in Kyoto and Enoshima in the 1990s and 2000s, Yoshio Mizoguchi’s “Obi and Sand” presents snapshots of women and strangers against the backdrop of Kyoto and the mysterious air of its history in the first part, and the Pacific Ocean and sandy beaches of Enoshima in the second.
-
Feng Li : Golden Time
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 800 exemplaires / 1st edition of 800 copies.
« Golden Times » de Feng Li est une documentation sauvage et énergique d’un phénomène éphémère mais fascinant qui s’est produit près de la maison du photographe de Chengdu. De retour d’un travail à Tokyo, Feng Li a remarqué des vidéos sur les réseaux sociaux de grands groupes de personnes dansant sur de la musique électrique dans un domaine peu engageant (surnommé la Golden Beach) et a décidé de se chercher. Les photographies de « Golden Times » capturent l’atmosphère spontanée et éclectique des rassemblements nocturnes. Les villageois locaux, la plupart d’entre eux dans la quarantaine ou la cinquantaine, se mélangent avec des enfants ou des jeunes costumés qui se filment alors qu’ils continuent à danser dans la nuit.
Feng Li’s “Golden Times” is a wild, energetic documentation of a short-lived but fascinating phenomenon that occurred near the photographer’s home of Chengdu. Having returned from a job in Tokyo, Feng Li noticed videos on social media of large groups of people dancing to electric music in an uninviting field (nicknamed the Golden Beach) and decided to have a look for himself. The photographs in “Golden Times” capture the spontaneous and eclectic atmosphere of the nightly gatherings. Local villagers, most of them in their 40s or 50s, mix with children or costumed youngsters filming themselves as they continue to dance into the night.
-
Cornelius Kaess : Saudade
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 150 exemplaires / 1st edition of 150 copies.
-
Anthony Blasko : Florida Strawberries
« Les foires et les carnavals locaux ont une longue histoire en Amérique. Même si nous perdons notre lien avec notre passé agricole, il y a quelque chose d’intemporel à se réunir à la foire. » – Anthony Blasko
“Local fairs and carnivals have a long history in America. Even as we lose our connection to our agricultural past, there is something timeless about gathering at the fair.” – Anthony Blasko
-
Clara Belleville : Entre nous
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition numérotée sur 1 000 exemplaires / 1st edition numbered on 1000 copies.
Pendant plus de sept ans, Clara Belleville a photographié l’intimité de son entourage et la sienne.
Elle en présente, dans ce qui est son premier livre, 75 photographies réparties en trois chapitres.
-
Notre sincère désir est votre plaisir : cartes postales de John Hinde
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire avec usure d’usage. Intérieur état neuf.
Les cartes postales promotionnelles des très célèbres clubs de vacances Butlin d’Angleterre, éditées entre 1967 et 1972 par le studio John Hinde ont fortement influencé les travaux de Martin Parr.
-
Shoko Hashimoto : Nishiyama Onsen
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.
Nishiyama Onsen était rempli de voyageurs en goguette.
Nishiyama Onsen was packed with pleasure trippers.