Radius Books
-
Tomas van Houtryve : Trent-Six Vues de Notre-Dame de Paris / Thirty-Six Views of Notre Dame
Accès privilégié à la reconstruction de l’église Notre-Dame après l’incendie de 2019, photographié avec un procédé historique de photographie au collodion en plaques humides.
Special insider access to the rebuilding process at Notre Dame after the 2019 fire, shot with a historic wet-plate collodion photographic process.
« La dévotion religieuse, le zèle révolutionnaire, l’impérialisme avide de pouvoir, la propagation du consumérisme de masse — toutes ces tendances historiques sont consignées dans la façon dont Notre-Dame a été représentée et son image reproduite ». -Tomas van Houtryve
“Religious devotion, revolutionary zeal, power-hungry imperialism, the spread of mass consumerism—all of these historical trends are recorded in how Notre Dame has been depicted and its image reproduced.” — Tomas van Houtryve
-
Rebecca Norris Webb : Night Calls
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Une méditation sur les pères et les filles, sur la mémoire et son premier paysage, sur l’entretien de la terre et de ses habitants, et sur l’histoire qui nous divise autant qu’elle nous guérit.
A meditation on fathers and daughters, on memory and one’s first landscape, on caretaking of the land and its inhabitants, and on history that divides us as much as heals us.
-
Debbie Fleming Caffery : In Light of Everything
La première enquête sur la carrière d’un chroniqueur du Sud américain.
The first career survey on a leading chronicler of the American South.
La photographe Debbie Fleming Caffery (née en 1948) est reconnue comme l’une des principales chroniqueuses du Sud américain. Ses images sombres, floues, en noir et blanc révèlent de manière réfléchie l’expérience humaine partagée de l’enfance, de la spiritualité, du travail et finalement de l’obscurité.
Debbie Fleming Caffery : Come to Light immortalise sous forme de livre la première grande rétrospective de carrière de l’artiste présentée au New Orleans Museum of Art. La publication est la plus complète à ce jour, présentant des projets produits dans le Sud et l’Ouest américain, ainsi qu’en France et au Mexique, et est la première à présenter toutes les séries de toute sa carrière.
Examining the deep emotional relationship between people and place, Louisiana-based photographer Debbie Fleming Caffery (born 1948) is recognized as a leading chronicler of the American South. Her shadowy, blurred, black-and-white images thoughtfully reveal shared human experience―childhood, spirituality, labor―and ultimately bring darkness to light.
Debbie Fleming Caffery: Come to Light immortalizes in book form the artist’s first major career retrospective presented at the New Orleans Museum of Art. The publication is her most comprehensive to date, showcasing projects produced in the American South and West, as well as in France and Mexico, and is the first to feature all series from across the course of her career.
-
Jungjin Lee : Desert
1ère édition limitée à 2 000 exemplaires.
1ste edition limited on 2 000 copies.
Dans cette œuvre réalisée sur cinq ans au début des années 1990, Jungjin LEE capture le vaste sud-ouest américain et le transforme avec de la lumière liquide et des émulsions sensibles à la lumière diluées pour créer des images aussi incontrôlables et naturelles que le paysage qu’elle dépeint.
In this body of work produced over five years in the early 1990s, JUNGJIN LEE captures the vast American Southwest and transforms it with liquid light and diluted light-sensitive emulsions to create images that are as uncontrollable and natural as the landscape she depicts.
-
Publish Your Photography Book
Le premier livre à démystifier le processus de production et de publication d’un livre de photographies, Publish Your Photography Book, a été initialement publié en 2011 et a par la suite vendu deux éditions.
The first book to demystify the process of producing and publishing a book of photographs, Publish Your Photography Book was originally released in 2011 and subsequently sold out two editions.
-
Tina Barney : The Beginning
Des images longtemps perdues de la famille et des amis de la fin des années 1970 par la portraitiste et chroniqueuse acclamée de la vie domestique.
Long-lost images of family and friends from the late 1970s by the acclaimed portraitist and chronicler of domesticity.
-
Binh Danh : The Enigma of Belonging
Une collection en deux volumes de photographies ingénieusement créées répondant à l’identité et au paysage américain.
A two-volume collection of materially ingenious photographs responding to identity and the American landscape.
-
Mark Klett : El Camino Del Diablo
Une grande partie du travail de Mark Klett en tant que photographe s’est concentrée sur une conversation avec des images historiques. Pour ce projet, Mark Klett a travaillé à partir du compte rendu d’un jeune ingénieur des mines nommé Raphael Pumpelly, qui a écrit au cours de son voyage à travers l’Arizona et le Mexique en 1861 sur le Camino del Diablo ou « la route du diable ».
Much of Mark Klett’s work as a photographer has centered on a conversation with historical images. For this project, Klett worked only with the account of a young mining engineer named Raphael Pumpelly, who wrote of his journey through Arizona and Mexico in 1861 on the Camino del Diablo or “the road of the devil.”
-
Julie Blackmon : Midwest Materials
Un rêve photographique fiévreux du Midwest américain empreint d’humour et d’ironie.
A photographic fever dream of America’s Midwest imbued with humour and irony.
-
Meghann Riepenhoff : Ice
Ice est une série d’empreintes uniques de cyanotype faites dans des paysages gelés.
Ice is a series of unique cyanotype prints made in freezing landscapes.
-
Sandra Cattaneo Adorno : Scarti di Tempo
Tandis que son deuxième livre était à l’impression, Águas de Ouro, Sandra Cattaneo Adorno a remarqué les plaques de métal de couleurs vives utilisées pour faire des épreuves. Les plaques, appelées « scarti » (en italien pour « restes »), montraient ses photographies comme des monochromes en rose choquant, jaune vif, bleu royal et noir, évoquant l’esprit d’Andy Warhol.
While on press for her second book, Águas de Ouro, Sandra Cattaneo Adorno noticed the brightly colored metal plates used to make test proofs. The plates, called “scarti” (Italian for “scraps”), showed her photographs as monochromes in shocking pink, bright yellow, royal blue, and black, evoking the spirit of Andy Warhol.
-
Céline Bodin : The Hunt
Dans The Hunt, Céline Bodin crée une brève encyclopédie des coiffures féminines à travers différentes périodes dans le temps, dans le cadre de la culture occidentale.
In The Hunt, Céline Bodin creates a brief encyclopedia of female hairstyles across various periods in time, within the framework of Western culture.
-
Alex Webb & Rebecca Norris Webb : Waves
Inspiré par le roman The Waves de Virginia Woolf, ce projet collaboratif réunit le travail des partenaires créatifs Alex Webb et Rebecca Norris Webb.
Inspired by Virginia Woolf ’s novel The Waves, this collaborative project brings together the work of creative partners Alex Webb and Rebecca Norris Webb.
-
Barbara Bosworth : Sea
Depuis son arrivée en Nouvelle-Angleterre en 1984, Barbara Bosworth photographie la mer et sa capacité impressionnante à transformer le ciel, l’eau et la lumière.
Since moving to New England in 1984, Barbara Bosworth has been photographing the sea and its awe-inspiring ability to transform sky, water, and light.
-
Richard Misrach : Notations
Depuis 2006, coïncidant avec le passage de Richard Misrach du film argentique à un appareil photo numérique, il s’intéresse à l’image négative de la photographie en tant qu’expérience esthétique à part entière. Cet ouvrage, ce livre, est un hommage à la fin de l’ère argentique de la photographie.
-
Rania Matar : She
Artiste américaine d’origine libanaise et mère de famille, Rania Matar s’inspire de ses expériences interculturelles.
-
Kyle Meyer : Interwoven
Kyle Meyer a travaillé entre eSwatini (anciennement Swaziland) et New York depuis 2009, créant des œuvres d’art richement tactiles aussi conceptuellement superposées et compliquées que visuellement luxuriantes et complexes.
KYLE MEYER has worked between eSwatini (formerly Swaziland) and New York City since 2009, creating richly tactile artworks as conceptually layered and complicated as they are visually lush and intricate.