Femme photographe
-
Marilyn Minter : Elder Sex
La série de photos audacieuses, sensationnelles et intensément chromatiques de Minter.
Minter’s daring, sensational, intensely chromatic photo series of senior sex.
-
Bettina Rheims
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire État Neuf / Copy as New.
(Tranches légèrement jaunies avec le temps)
Publié à l’occasion de l’exposition à l’Espace Photo à Paris en 1987
-
-
Nina Korhonen : Monkey to Monkey
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Les photographies de « Singe à singe » sont prises dans le nord et le nord-est de la Chine, et lors de voyages occasionnels à Beijing et Shanghai, entre 2004 et 2016.
The photographs in “Monkey to Monkey” are taken in Northern and Northwesten China, and on occasional trips to Beijing and Shanghai, between 2004 and 2016.
-
Oriane Zérah : Afghanistan ; Des Roses sous les épines
Des portraits d’hommes et de femmes afghans dont les visages s’illuminent au contact des fleurs. Les clichés révèlent leur sensibilité et leur sourire, loin des images de souffrance et de violence.
-
Marion Scemama : Une histoire particulière
Ce livre est le récit photographique du parcours d’une jeune femme, Marion Scemama, photographe indépendante, débarquée à New York en 1981.
This book is a photographic chronicle of a young woman, Marion Scemama, an independent photographer who arrives in New York in 1981.
-
Yana Wernicke : Companions
Yana Wernicke documente avec une grâce subtile les liens étroits entre deux jeunes femmes et les animaux de ferme qu’elles sauvent, aiment, avec qui elles jouent et qu’elle soignent, dans une série mêlant romantisme allemand et éthique moderne.
Yana Wernicke documents with subtle grace the close bonds between two young women and the farm animals that they rescue, love, play with and care for, in a series mixing German romanticism and modern ethics.
-
Géraldine Lay : Far East
Nous aurons quelques exemplaires Signés à partir de Fin Mars.
We’ll have some few Signed copies from the end of March.
Pré-commandez votre exemplaire Signé dès maintenant !
Pre-order your Signed copy now !
Cinquante photographies sélectionnées parmi celles que l’artiste a prises au Japon le temps de quatre automnes. Circulant en train d’un point à un autre, elle s’est peu à peu éloignée des grandes villes afin de partir à la rencontre d’un quotidien moins spectaculaire.
-
Géraldine Lay : North End
h5>Nous aurons quelques exemplaires Signés à partir de Fin Mars.
We’ll have some few Signed copies from the end of March.Pré-commandez votre exemplaire Signé dès maintenant !
Pre-order your Signed copy now !
Recueil de photographies prises à Glasgow, Manchester, Londres, Bristol, Liverpool et Cardiff mêlant des scènes de rues, des portraits ou des moments de la vie quotidienne.
-
Géraldine Lay : Failles ordinaires
Nous aurons quelques exemplaires Signés à partir de Fin Mars.
We’ll have some few Signed copies from the end of March.
Pré-commandez votre exemplaire Signé dès maintenant !
Pre-order your Signed copy now !
Album de la photographe mêlant des portraits, des scènes de rues, des paysages, etc. Publié à l’occasion d’une exposition organisée à Arles dans le cadre de l’édition 2012 des Rencontres internationales de la photographie.
-
Flavia Schuster : El Canto del Cis
El Canto del Cisne est un hommage silencieux à l’incroyable histoire d’amour entre les parents de la photographe Flavia Schuster.
‘El Canto del Cisne’ is a quiet tribute to the incredible love story between the parents of photographer Flavia Schuster.
-
Lena Konstantakou : The extraordinary will take care of itself
Quand Lena Konstantakou a déménagé pour la première fois dans la petite ville portuaire grecque qu’elle appelle maintenant chez elle, elle était alors une étrangère dans un endroit inconnu.
When Lena Konstantakou first relocated to the small Greek port town she now calls home, she was a stranger in an unfamiliar place.
-
Katrien De Blauwer : cheveux longs… cheveux courts
Publié à l’occasion de l’exposition à la Gallery 51 (Belgique) du 7 septembre au 27 octobre 2019.
Published on the occasion of the exhibition at the Gallery 51 (Belgium) from 7 September to 27 October, 2019.
-
Karolina Wojtas : Abzgram
Dans son projet Abzgram, qui n’a cessé de se développer depuis 2017, l’artiste médiatique polonaise Karolina Wojtas viole toutes les règles imaginables de la photographie, que ce soit à travers des compositions décalées, des couleurs sursaturées, le flou ou son utilisation agressive du flash.
In her Abzgram project, which has steadily developed since 2017, the Polish media artist Karolina Wojtas breaches every conceivable rule of photography, be it through offbeat compositions, oversaturated colours, blur, or her aggressive use of flash.
-
Nanouk Prins : Empty Forest
Exemplaire Signé / Signed Copy
Emma Hauck a été admise dans un hôpital psychiatrique à Heidelbert en 1909.
Emma Hauck was admitted to a psychiatric hospital in Heidelberg in 1909.
’In my work there is a contrast between present, past, reality and illusion. It conveys a longing between what is and what could be, or what has been.
I use light, presence of shadows, absence of wind and long shutter speeds to draw viewers into another world. A world where time seems to have stopped. A world that doesn’t belong to anyone.’-Nanouk Prins -
Bec Parsons : Coney Island
1ère édition tirée à 600 exemplaires.
1st edition of 600 copies.
L’affinité sous-jacente entre l’artiste et le modèle est l’un des concepts fondamentaux qui éclairent notre lecture de la photographie de mode et sa diaspora plus large de sensibilités et de genres.
The underlying affinity between artist and model is one of the fundamental constructs informing our reading of fashion photography and its wider diaspora of sensibilities and genres.
-
Anu Kumar : Ghar
1ère édition tirée à 800 exemplaires.
1st edition of 800 copies.
Les idées autour du lieu et de l’identité n’ont jamais été sans équivoque pour Anu Kumar. Lorsque la jeune photographe basée à Melbourne est retournée dans sa ville natale de Kavi Nagar, en Inde, pour la première fois depuis son enfance à l’âge de 21 ans, elle s’est sentie en mer. « Je me souviens d’un sentiment d’inconfort, de ne pas connaître ma place ou qui j’étais dans ce contexte », dit-elle. « J’ai commencé à prendre des photos pour apprendre à être Indien. »
Ideas around place and identity have never been unequivocal for Anu Kumar. When the young Melbourne-based photographer returned to to her birthplace of Kavi Nagar, India, for the first time since childhood at age twenty-one, she felt at sea. ‘I remember a feeling of discomfort, of not knowing my place or who I was in that context,’ she says. ‘I began taking photos as an exercise in learning how to be Indian.’
-
Robin Hinsch : Wahala
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Les images de Wahala représentent à la fois les endroits du monde où les matières premières sont extraites de la terre pour le profit, et les gens qui y font leurs maisons. Le photographe Robin Hinsch s’est rendu là où l’impact humain sur la planète était particulièrement visible pour confronter le spectateur aux répercussions écologiques et humaines brutales de la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
The images in Wahala depict both the places in the world where raw materials are extracted from the earth for profit, and the people who make their homes there. Photographer Robin Hinsch travelled to where the human impact on the planet was particularly visible to confront the viewer with the blunt ecological and human repercussions of the global reliance on fossil fuels.