Vacances
-
Nat Ward : Ditch ; Montauk New York, 11954
Les photographies intemporelles de Nat Ward de la plage la plus célèbre de Montauk, Ditch Plains, racontent des histoires brutes de ce que nous sommes lorsque la plage est une scène : des êtres sensuels, des créatures sociales, des acteurs dramatiques, ceux qui veulent et souhaitent être désirés, ceux qui regardent et ceux qui souhaitent être regardés. Présentant quarante-neuf photographies panoramiques, Ditch : Montauk, New York, 11954 se complait dans un endroit où le plaisir est primordial, les divisions disparaissent et tout le monde est invité à entrer ensemble sur le sable et le regard, aussi impoli que cela puisse être. Le musicien légendaire Rufus Wainwright et son mari Jörn Weisbrodt ainsi que l’écrivain Wayne Koestenbaum contribuent par des textes sincères.
Nat Ward’s timeless photographs of Montauk’s most famous beach, Ditch Plains, tell the naked, unedited stories of who we are when the sand is a stage: sensual beings, social creatures, dramatic actors, those who want and wish to be wanted, those who look, and those who wish to be looked at. Featuring forty-nine panoramic photographs, Ditch: Montauk, New York, 11954 revels in a place where pleasure is paramount, divisions disappear, and everyone is welcome to crowd in together on the sand and stare, however impolite it may be. Legendary musician Rufus Wainwright and his husband Jörn Weisbrodt as well as writer Wayne Koestenbaum contribute heartfelt essays.
-
Henry O. Head : Twelve Acres
85,00€Dans sa première monographie, le photographe américain Henry O. Head réimagine les hauts et les bas d’une amitié d’adolescent déterminante dans les Ozarks où il a passé son adolescence. Du printemps 2023 à l’été 2024, Head a revisité le terrain du nord-ouest de l’Arkansas et du sud-ouest du Missouri. Il est retourné au pays sauvage de Ponca et Jasper, Purdy, Monett et Pioneer— avec des falaises calcaires traversées par du quartz, où les cottonmouths s’enroulent sur des racines exposées par des ruisseaux lents, et des gnomes alligators glissent comme des fantômes à travers le noir.
In his debut monograph, American photographer Henry O. Head reimagines the peaks and valleys of a defining teenage friendship in the Ozarks where he spent his adolescence. From spring 2023 through summer 2024, Head revisited the terrain of northwest Arkansas and southwest Missouri. He returned to Ponca and Jasper, Purdy, Monett and Pioneer— wild country with limestone bluffs shot through with quartz, where cottonmouths coil on exposed roots by slow creeks, and alligator gar glide like phantoms through the dark.
-
Lee Miller & Roland Penrose : Summer of 1937
- Livre magnifiquement imprimé avec des images inédites de l’été 1937 passé avec Lee Miller, Roland Penrose et leurs amis
Beautiful printed book with never seen before images of the summer of 1937 spent with Lee Miller, Roland Penrose and their friends
- Livre en tête-bêche incorporant deux albums
Flipover book incorporating two album
Ce fac-similé des albums de photographies de Lee & Roland montre leurs vacances d’été ensemble comme dépeint dans le long métrage LEE et démontre la liberté et l’amitié de ces artistes alors que la Seconde Guerre mondiale se profile à l’horizon.
This facsimile of Lee & Roland’s photograph albums shows their summer holiday together as portrayed in the feature film LEE and demonstrates the freedom and friendship of these artists as WW2 looms on the horizon.
- Livre magnifiquement imprimé avec des images inédites de l’été 1937 passé avec Lee Miller, Roland Penrose et leurs amis
-
Joseph Szabo : Lifeguard
30,00€Cette série de photographies représente l’intérêt, la rencontre et l’amitié de Joseph Szabo avec des sauveteurs de 1990 à 2015.
This series of photographs represents Joseph Szabo interest, encounter and friendship with lifeguards from 1990-2015.
42,00€ -
Nikolay Bakharev : Cheryomushki
65,00€Publié avec 2 couvertures différentes / Published with 2 differents covers.
Nikolay Bakharev est né à la fin des années 1940 en Sibérie soviétique—un moment où l’expression artistique était strictement réglementée. Orphelin à l’âge de quatre ans, il a été placé sous la garde de l’État, où il a découvert la photographie après être tombé sur un appareil photo en plastique Smena.
Nikolay Bakharev was born in the late 1940s in Soviet Siberia—a moment when artistic expression was strictly regulated. Orphaned at the age of four, he was placed in state care, where he first encountered photography after stumbling upon a plastic Smena camera.
-
Claude Nori : Un été italien (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire en très bon état / Copy in very good condition.
Il y a de la Dolce Vita dans les images que Claude Nori a réalisées sur une dizaine d’années ; cela tient forcément à l’Italie, ses plages, son soleil et ses jolies filles, loin du bruit et de la fureur du monde, tout ici est tourné vers la volupté. En préambule, Nori livre une nouvelle dans laquelle l’amour va se pencher sur la destinée de ses personnages.
-
Claude Nori : Capri Jukebox
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Ce charmant petit livre est une jolie déambulation à la fois visuelle et musicale sur les plages italiennes avec Claude Nori et sa petite caméra single 8 Fuji.
-
Thomas Nolf : As Real As It Gets
1ère édition tirée à 750 exemplaires / 1st edition of 750 copies.
La parution de ce livre coïncide avec l’exposition As Real As It Gets, organisée par Be-Part : plateforme pour l’art contemporain, et a été publiée avec le soutien de Be-Part, Commendatore vzw, rhizome_ et Wenneker.
The release of this book coincides with the exhibition As Real As It Gets, organized by Be-Part: platform for contemporary art, and has been published with the support of Be-Part, Commendatore vzw, rhizome_ and Wenneker.
-
Johan van der Keuken : Quatorze Juillet
70,00€Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire avec petite tâche sur la tranche. Intérieur état Neuf / Copy with very small mark on the slice. Inside as New.
-
Andy Sweet : Hello Muddah, Hello Faddah ; Andy Sweet’s Summer Camp 1977
55,00€Les jours dorés des grandes chaussettes, des lits superposés, des guimauves et des premiers émois amoureux : le camp d’été des années 1970, du photographe américain après Shtetl in the Sun.
The golden days of tube socks, bunk beds, marshmallows and first crushes: 1970s summer camp, from the photographer behind Shtetl in the Sun.
-
Sirkka-Liisa Konttinen : Writing in the Sand ; On the beaches of North East England, 1972-1998
55,00€Cette édition est une version entièrement révisée du livre qui a été publié pour la première fois en 2001.
This edition is a completely revised edition of the book which was first published in 2001.
Une photographe spontanée et très directe, une photographe d’inspiration.– British Journal of Photography
A spontaneous and very direct photographer, a photographer of inspiration.– British Journal of Photography
Une élégie ainsi qu’une célébration. Poétique, désopilante et trépidante de nostalgie – The Times (décrivant le film basé sur l’œuvre de Konttinen et présentant 400 de ses photographies)
An elegy as well as a celebration. Poetic, uproarious, and thunderously nostalgic – The Times (describing the film based on Konttinen’s work and featuring 400 of her photographs)
-
Sirkka-Liisa Konttinen : Writing in the Sand ; On the beaches of North East England, 1972-1998 (COLLECTOR)
160,00€Exemplaire Signé / Signed Copy.
COLLECTOR Vendu avec 1 Tirage Noir et Blanc (25x20cm) Signé & Numéroté sur 50.
COLLECTOR With a Black & White Print (25x20cm) Signed & Numbered on 50.
Cette édition est une version entièrement révisée du livre qui a été publié pour la première fois en 2001.
This edition is a completely revised edition of the book which was first published in 2001.
Une photographe spontanée et très directe, une photographe d’inspiration.– British Journal of Photography
A spontaneous and very direct photographer, a photographer of inspiration.– British Journal of Photography
Une élégie ainsi qu’une célébration. Poétique, désopilante et trépidante de nostalgie – The Times (décrivant le film basé sur l’œuvre de Konttinen et présentant 400 de ses photographies)
An elegy as well as a celebration. Poetic, uproarious, and thunderously nostalgic – The Times (describing the film based on Konttinen’s work and featuring 400 of her photographs)
-
Yoshio Mizoguchi : Obi and Sand ; Kyoto / Enoshima
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 400 exemplaires / 1st edition of 400 copies.
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Photographié à Kyoto et Enoshima dans les années 1990 et 2000, « Obi and Sand » de Yoshio Mizoguchi présente des instantanés de femmes et d’étrangers sur fond de Kyoto et de l’air mystérieux de son histoire dans la première partie, et de l’océan Pacifique et des plages de sable d’Enoshima dans la seconde.
Shot in Kyoto and Enoshima in the 1990s and 2000s, Yoshio Mizoguchi’s « Obi and Sand » presents snapshots of women and strangers against the backdrop of Kyoto and the mysterious air of its history in the first part, and the Pacific Ocean and sandy beaches of Enoshima in the second.
-
Sofía París & Andreu de Pedro : Veri, Orangina & Aperol Spritz
Ce livre, conçu par un duo d’artistes espagnols, incarne l’image temporelle d’un été méditerranéen. Réalisées au cours d’un voyage estival, les œuvres rassemblées ici cherchent à représenter à la fois le lien qui nous unit les uns aux autres, mais aussi notre relation à la mer Méditerranée.
This book, designed by a duo of Spanish artists Sofía París et Andreu de Pedro. It embodies the temporal image of a Mediterranean summer. Produced over the course of a summer journey, the works gathered here seek to represent both the ties that bind us to one another and our relationship with the Mediterranean Sea.
Veri, Orangina & Aperol Spritz est le récit photographique et esthétique d’un été infini autour de la mer Méditerranée, ses hommes, ses terres, son histoire.
Veri, Orangina & Aperol Spritz is the photographic and aesthetic account of an endless summer around the Mediterranean Sea, its people, its land and its history.
-
Giulia Vanelli : The Season
The Season propose un récit intime, illustrant un voyage émotif à travers des souvenirs d’enfance et de jeunesse tissés au milieu des saisons estivales d’un petit village balnéaire.
The Season offers an intimate narrative, illustrating an emotional journey through childhood and youth memories woven amidst the summer seasons of a small seaside village.
-
Pia Riverola : Días
La photographe espagnole Pia Riverola, dont les images baignées de soleil évoquent le rythme d’une journée dans une série de vignettes légères du monde entier.
Spanish photographer Pia Riverola’s sun-drenched images evoke the rhythm of a day in an effortless series of vignettes from around the world.
-
Luigi Ghirri : Viaggi ; Photographs 1970–1991 (English Version)
Ce livre accompagne une exposition au Museo d’arte della Svizzera italiana, Lugano du 8 septembre 2024 au 26 janvier 2025.
This book accompanies an exhibition at Museo d’arte della Svizzera italiana, Lugano from 8 September 2024 to 26 January 2025.
-
Luigi Ghirri : Viaggi ; Photographs 1970–1991 (Versione italiana)
Ce livre accompagne une exposition au Museo d’arte della Svizzera italiana, Lugano du 8 septembre 2024 au 26 janvier 2025.
Questo libro accompagna la mostra “Luigi Ghirri. Viaggi. Fotografie 1970–1991”, Museo d’arte della Svizzera italiana, Lugano, dall’8 settembre 2024 al 26 gennaio 2025.


















