Pays & Voyages
-
Rachidi Bissiriou : Gloire Immortelle
En 1968, le photographe ouest-africain Rachidi Bissiriou installe son studio photographique, Studio Plaisir, dans sa ville natale de Kétou au Bénin, qu’il exploite jusqu’à sa fermeture en 2004. Le moment était bien choisi : Rachidi Bissiriou n’avait que 18 ans et le Bénin n’avait déclaré son indépendance de la France que huit ans plus tôt, en 1960. Armé d’un double objectif Yashica, Bissiriou a documenté ces temps grisants, passant les trois décennies suivantes à prendre des photos en noir et blanc des habitants dans un format standard de 6x6cm.
In 1968, the West African photographer Rachidi Bissiriou set up his photographic studio, Studio Plaisir, in his hometown of Kétou in Benin, which he operated until its closure in 2004. The timing of this was conspicuous – Rachidi Bissiriou was only 18 and Benin had only declared its independence from French rule eight years earlier, in 1960. Armed with a Yashica twin-lens camera, Bissiriou documented these heady times, spending the next three decades shooting black and white photographs of the locals in a standard 6x6cm format.
-
Bharat Sikka : Waiting for Midnight
Prenant le nom du poème de ses filles, Bharat Sikka explore son village à Goa, Salvodor du Mundo, où le banal et le mystérieux se heurtent.
Taking the name from his daughters poem, Bharat Sikka explores his village in Goa, Salvodor du Mundo, where the mundane and the mysterious collide.
-
Clara Sfadj : Bon Voyage Marseille
“Ce livre n’est pas un guide ou un carnet d’adresses. Il ne promet aucune exhaustivité.” -Clara Sfadj
-
Inge Morath : Hommage
Inge Morath. Hommage, publié à l’occasion du centenaire de la photographe, présente toute la gamme et la – peut-être féminine ? – subtilité du travail de la grande photographe de l’agence MAGNUM.
Inge Morath. Hommage, published on the occasion of the photographer’s centenary, presents the full gamut and the – maybe female? – subtlety of the work of the great photographer of MAGNUM.
-
Ralph Ellison : Photographer
Ralph Ellison (1913-1994) est une figure de proue de la littérature américaine, salué pour son roman phare Invisible Man (1952), une représentation révolutionnaire de l’expérience américaine et de la vie quotidienne des Noirs. Moins connu, cependant, est son engagement tout au long de sa vie avec la photographie.
Ralph Ellison (1913–94) is a foremost figure in American literature, hailed for his seminal novel Invisible Man (1952), a breakthrough representation of the American experience and Black everyday life. Lesser known, however, is his lifelong engagement with photography.
Photographer est le premier livre consacré au vaste travail de Ralph Ellison avec ce medium, qui s’étend des années 1930 aux années 1990.
Photographer is the first book dedicated to Ralph Ellison’s extensive work in the medium, which spans from the 1930s to the ’90s.
-
Mary Ellen Mark : Ward 81, Voices
Publié à l’occasion de l’exposition au Image Centre, Toronto, du 25 janvier au 1er avril 2023.
Published on the occasion of the exhibition at The Image Centre, Toronto, from 25 January to 1 April 2023.
-
Francesco Jodice : After the West
Ce livre a été publié à l’occasion de l’exposition à la Galerie Le Château d’Eau (Toulouse, France) du 1er février au 2 avril 2023.
-
Vincenzo Pagliuca : mónos
Ce n’est que dans « mónos » que les huttes et les palais semblent si identiques.
Only in “mónos” do huts and palaces come so close to meaning the same thing.
-
Ute & Werner Mahler : Lissabon ’87/88
En 1987 et 1988, les photographes Ute Mahler et Werner Mahler, avec l’auteur Wolfgang Kil, ont fait deux voyages à Lisbonne pour photographier et décrire la ville et ses habitants pour un livre qui sera publié par Leipzig Brockhaus.
In 1987 and 1988 photographers Ute Mahler and Werner Mahler, together with author Wolfgang Kil, made two trips to Lisbon to photograph and describe the city and its people for a book, to be published by Leipzig Brockhaus.
-
Tom Hegen : Salt Works
Les réseaux ioniques du sel sont l’un des éléments centraux de la vie organique. Mais même si l’extraction du sel de mer est l’une des plus anciennes formes d’aménagement paysager humain, nous demandons rarement d’où vient le sel et comment il est produit.
Salt’s ionic lattices are one of the central elements of organic life. But even though the extraction of sea salt is one of the oldest forms of human landscaping, we rarely ask where salt comes from and how it is produced.
-
Stephen Shor
Cet ouvrage, le 7ème titre de la collection « Artistes contemporains » publié en français, est la première monographie à examiner l ensemble de la carrière artistique de Stephen Shore.
-
Vivian Maier : Street Photographer (Édition allemande)
L’original et grand classique qui a enflammé le monde. Le premier livre à introduire le phénomène que sont la vie et l’œuvre de Vivian Maier.
The original, instant classic which set the world afire. The first book to introduce the phenomenon that is the life story and work of Vivian Maier.
-
Mads Joakim Rimer Rasmussen : Vokseværk
1ère édition tirée à 650 exempalires.
1st edition of 650 copies.
Vokseværk (douleurs de croissance) est un nouveau livre de photographie sur l’amitié et l’âge d’or de l’adolescence par le célèbre journaliste visuel Mads Joakim Rimer Rasmussen. Le livre dépeint la vie sur un établissement d’enseignement complémentaire danois sur une année de scolarité.
Vokseværk (growing pains) is a new photobook about friendship and teenage heyday by the acclaimed visual journalist Mads Joakim Rimer Rasmussen. The book portrays the life on a Danish efterskole over the cause of a year.
-
Leonard Fink : Coming Out ; Photographs of Gay Liberation and the New York Waterfront
Le photographe amateur Leonard Fink a vécu et travaillé à New York, documentant plus de 25 ans de vie gay, y compris des défilés de la gay pride, des bars et surtout l’architecture en décomposition des jetées du West Side, qui servaient d’espace pour les homosexuels pour interagir socialement et sexuellement. À partir du milieu des années 1970, Leonard Fink a capturé cette période d’autonomisation, de croisière, de liberté sexuelle, d’ouverture et d’expérimentation, et sa vaste collection de photographies s’est révélée être un dossier visuel important et intéressant de la sous-culture homosexuelle de la ville avant que la montée du VIH/Sida ne la change à jamais. Cette publication marque la première rétrospective de ces photographies.
Amateur photographer Leonard Fink lived and worked in New York City, documenting over 25 years of its gay life, including pride parades, bars, and especially the decaying architecture of the West Side piers, which served as a space for gay men to interact socially and sexually. From the mid-1970s onwards, Fink captured this time of empowerment, cruising, sexual freedom, and openness and experimentation, and his large collection of photographs has proven to be a significant and engaging visual record of the citys gay subculture before the rise of HIV/AIDS would forever change it. This publication marks the first time Finks images have come together as a group.
-
Stephen Shore : Topographies ; Aerial Surveys of the American Landscape
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette édition signée comprend un encart signé par l’artiste et collé à l’intérieur de la couverture arrière.
This signed edition includes a slip signed by the artist and glued into the inside back cover.
-
Shannon Taggart : Séance
Cette réédition de Séance, un livre photo de la photographe Shannon Taggart comprend de nouveaux commentaires de l’écrivain et cinéaste J. F. Martel, des images supplémentaires et un nouveau design.
This new edition of Séance, a photobook by photographer Shannon Taggart features new commentary by writer and filmmaker J. F. Martel, additional images, and an updated design.