Allemagne
-
Stéphane Duroy : Guardian of Time (COLLECTOR)
Avec 1 Tirage (30×23,5) Cibachrome Signé & Numéroté 20/20 avec Tampon à sec du Tireur Roland Dufau (Roland Dufau . Tirage Manuel)
With a Signed Cibachrome Print (30×23,5cm) Numbered 20/20 with embossed press from the printer Roland Dufau (Roland Dufau . Tirage Manuel)
Livre Signé / Signed Copy
Livre en Édition Limitée numérotée sur 500 exemplaires / Book on Limited Edition Numbered on 500 copies.
-
Dream On ; Berlin, The 90s
OSTKREUZ est une agence indépendante basée à Berlin et dirigée par vingt-quatre photographes.
OSTKREUZ is an independent, Berlin-based agency that is run by twenty-four photographers.
-
Michael Schmidt : Photographies 1965–2014
Publié à l’occasion de l’exposition à la Nationalgalerie im Hamburger Bahnhof (Museum für Gegenwart) à Berlin (Allemagne) du 23 août 2020 au 17 janvier 2021 et au Jeu de Paume à Paris (France) du 11 mai au 29 août 2021.
Published on the occasion of the exhibition at Nationalgalerie im Hamburger Bahnhof (Museum für Gegenwart) at Berlin (Germany) from 23 August 2020 to 17 January 2021 and at Jeu de Paume at Paris (France) from 11 May to 29 August 2021.
Une rétrospective monumentale et définitive de Michael Schmidt, le plus grand chroniqueur de Berlin de l’après-guerre.
An enormous and definitive appraisal of Michael Schmidt, Berlin’s greatest chronicler in the postwar period.
-
Photographische Perspektiven aus den Zwanziger Jahren
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire avec marques d’étagère sur la tranche et coins de la couverture cornés. Intérieur comme neuf.
Copy with shelf marks on the slice and cover with corned corner. Inside as new.
-
Valentin Goppel : Zwischen den Jahren
Exemplaire Signé / Signed Copy.
« Je rendais visite à mes parents lorsque les informations ont parlé pour la première fois d’un confinement. Enchanté à l’idée de ce que je voyais comme des vacances prolongées, j’ai écrit une note sur la table de la cuisine : « Les US sont fermés, pourrait rester quelques jours de plus. J’étais tellement plein d’énergie que je n’ai pas fini la phrase, la note se terminait par « pourrait rester un pe-. ». La joie n’a pas duré longtemps.
‘I was visiting my parents when the news first spoke of a lockdown. Thrilled at the thought of what I saw as an extended vacation, I wrote a note on the kitchen table: ‘Unis are closed, might stay a few more days.’ I was so full of energy that I did not finish the sentence, the note ended at, ‘might stay a fe-.’ The joy did not last long.’
-
Bernd & Hilla Becher : Hannover Coal Mine
Présentation de plus de 200 photographies en noir et blanc des bâtiments industriels des mines de charbon de Hannovre prises entre 1971 et 1974 par Bernd et Hilla Becher avant la destruction du site.
Presentation of more than 200 black and white photographs of the industrial buildings of the Hannover coal mines taken between 1971 and 1974 by Bernd and Hilla Becher before the destruction of the site.
-
Dr Paul Wolff : L’homme au Leica
Catalogue officiel de l’exposition « Paul Wolff : l’homme au Leica » à partir de janvier 2024 au Pavillon Populaire de Montpellier.
Monographie présentant l’œuvre multiforme de ce photographe allemand, fondateur avec son associé Alfred Trischler d’une agence qui fournira une vaste documentation sur l’Allemagne de la république de Weimar, des années national-socialistes et de l’après-guerre. Ces clichés touchent aux domaines du sport, du travail, des loisirs, de la photographie industrielle, publicitaire, urbaine ou de voyage.
-
Wanderings About History ; The Photography of Ulrich Wüst / Wandern in Geschichte ; Die Fotografie von Ulrich Wüst
Les photographies d’Ulrich Wüst de l’Allemagne de l’Est soviétique et post-soviétique reprennent l’héritage de la guerre froide.
Ulrich Wüst’s photographs of Soviet and post-Soviet East Germany rehash the legacy of the Cold War.
À l’origine urbaniste, le photographe allemand Ulrich Wüst (né en 1949) a photographié les bâtiments abandonnés et les paysages sombres de l’Allemagne de l’Est, de l’époque de la RDA à nos jours. Bien qu’hyperlocales, ses images en noir et blanc parlent de phénomènes universels de changement social et de ses manifestations matérielles.
Originally a city planner, German photographer Ulrich Wüst (born 1949) has photographed the derelict buildings and bleak landscapes of East Germany from the GDR era to the present day. While hyperlocal, his black-and-white images speak to universal phenomena of social change and its material manifestations.
-
Georg Kussmann : FRG
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une étiquette collée à la fin du livre/The Signing is on a label sticked at the end of the book.
Publié en Édition limitée à 1000 exemplaires signés.
Published as a limited edition of 1000 signed copies.
-
Peter Lindbergh : Berlin
Livre Epuisé / Out of Print Book.
Exempaire Neuf / Copy New.
Le portraitiste allemand Peter Lindbergh offre une vision très personnelle de Berlin et ses artistes, sous le prisme d’une beauté sans fard, loin des clichés attendus.
-
Hommage à Berlin : Hein Gorny, Adolph C. Byers, Friedrich Seidenstücker : photographien 1945-1946
Catalogue de l’exposition organisée à la Collection Regard de Berlin du 6 mai au 9 octobre 20011 présentant des photographies de Berlin en ruine prises juste après la fin de la Deuxième Guerre Mondiale par trois photographes allemands.
-
Anders Petersen : Café Lehmitz
Ce travail classique de photojournalisme argentique, centré sur les habitants idiosyncrasiques d’un bar emblématique dans le quartier rouge de Hambourg, en Allemagne est maintenant disponible dans une nouvelle édition magnifique qui comprend un hommage du musicien et acteur Tom Waits.
This classic work of analog photojournalism—focusing on the idiosyncratic denizens of an iconic bar in the red-light district of Hamburg, in Germany is now available in a gorgeous new edition that features a tribute by musician and actor Tom Waits.
-
Michael Schmidt : Ein-Heit (Neuauflage 2022)
En 1965, le photographe allemand Michael Schmidt (1945-2014) commence à photographier les rues, les bâtiments et les habitants de Berlin-Ouest dans une approche semi-documentaire. Ein-heit (U-ni-ty) (1991-1994) est un livre sur les paysages urbains contemporains et les portraits d’Allemagne mélangés à des images historiques de la période national-socialiste et nazi, réalisées par le photographe en réponse à la chute du Mur en 1989 et à la réunification ultérieure de l’Allemagne de l’Est et de l’Ouest.
-
Anne Schönharting : Habitat ; Berlin-Charlottenburg
Anne Schönharting montre les gens qui posent en face d’elle sans préjugés, à distance naturelle et au niveau des yeux.
Anne Schönharting shows the people posing opposite her without prejudice, at a natural distance and at eye level.
-
Peter Bialobrzeski : Unna Diary #17 ; April 11–April 16, 2021
1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition published on 500 copies.
-
Collier Schorr : August
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette édition signée comprend un petit feuillet signé par l’artiste et collé à l’intérieur de la couverture arrière.
This signed edition includes a slip signed by the artist and bound into the inside back cover. -
Günter Steffen : The Capital / Die Hauptstadt ; East Berlin in the Eighties
Publié à l’occasion de l’exposition du 5 novembre au 18 décembre 2021 à l’Argus Fotokunst (Berlin)
Berlin-Est dans les années 80.
Published on the occasion of the exhibition from November 5 until December 18, 2021 at the Argus Fotokunst (Berlin)
East Berlin in the Eighties.