Identité sexuelle
-
Tee A. Corinne : A forest fire between us
“A forest fire between us” est une publication ambitieuse qui dévoile la pratique photographique radicale et expansive de Tee A. Corinne, offrant une nouvelle perspective sur les intersections de son travail en tant que photographe, activiste sexuelle lesbienne, éducatrice et auteure.
‘A forest fire between us’ is an ambitious publication that uncovers Tee A. Corinne’s radical and expansive photographic practice, offering a new perspective on the intersections of her work as photographer, lesbian sex activist, educator, and author. -
Vera van Dam : Dahlia
1ère édition tirée à 250 exemplaires / 1st edition of 250 copies.
-
Carolyn Drake : Untitled Men
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Carolyn Drake a reçu le prix HCB 2021 de la Fondation Henri Cartier-Bresson pour produire cette série de photographies. Chaque livre est signé par l’artiste et imprimé en édition limitée à 1500 exemplaires.
Carolyn Drake was awarded the 2021 HCB Award by the Fondation Henri Cartier-Bresson to produce this series of photographs. With a row of embossed white faces tipped on the cover, each book is signed by the artist and printed in a limited edition of 1,500 copies.
Publié à l’occasion de l’exposition à la Fondation Henri Cartier-Bresson (HCB) du 19 septembre 2023 au 14 janvier 2024.
Published on the occasion of the exhibition at the Fondation Henri Cartier-Bresson (HCB) from 19 September, 2023 to 14 January 2024.
-
Maciejka Art : Hoja Santa
Le travail de Maciejka Art explore les thèmes de la féminité, du syncrétisme religieux et de la diversité culturelle dans la communauté de Costa Chica à Oaxaca, village afro-mexicain.
Le projet a reçu le Luma Rencontres Dummy Book Award 2022. Une exposition lui est consacrée lors de l’édition 2023.
-
Carla Williams : Tender
Numéroté sur 1 500 & Signé par la photographe et comprend un tirage original (10 x 15 cm).
Numbered on 1500 & Signed by the photographer and includes an original chromogenic print (4 x 6 inch).
Tender est la première monographie de l’artiste Carla Williams. Réalisées en privé entre 1984 et 1999 et conservées pour la plupart pour elle-même pendant plus de trente ans, les images de Tender constituent un autoportrait complet et personnel d’une jeune femme noire queer explorant intimement le domaine de ses propres possibilités.
Tender is the first monograph by artist Carla Williams.
Made in private between 1984 and 1999 and kept mostly to herself for more than thirty years, the images in Tender comprise a complete, personal self-portrait of a young, queer, Black woman intimately exploring the realm of her own possibility. -
Joanna Szproch : AlltagsFantasie
Une publication qui devient elle-même une œuvre d’art : Alltagsfantasie (La fantaisie au quotidien) de Joanna Szproch, une ode à l’autonomie sexuelle, une célébration de la sensualité féminine qui entreprend de remettre en question les structures patriarcales.
-
Nicholas Blair : Castro to Christopher ; Gay Streets of America, 1979-1986
Entre 1979 et 1986 — après Stonewall et avant les jours les plus sombres de l’épidémie de sida —, il y a eu une période de vie gaie exubérante et florissante dans des endroits même alors connus sous le nom de « paradis gais ». Il y en avait d’autres, mais les plus connus étaient Castro District de San Francisco, Christopher Street et Fire Island de New York, et Provincetown, Massachusetts.
Between 1979 and 1986—after Stonewall and before the darkest days of the AIDS epidemic—there was a period of exuberant and burgeoning gay life in places even then known as “gay paradises.” There were others, but the best known were San Francisco’s Castro District, New York’s Christopher Street and Fire Island, and Provincetown, Massachusetts.
-
Chochana Rosso : /æfɹəˈdaɪti/ Aphrodite
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition Numérotée sur 100 / 1st edition Numbered on 100.
« /æfɹəˈdaɪti/ » (Aphrodite), mon premier livre de photographies en auto-édition, est le résultat de 2 ans et demi d’expérimentations et de recherches sur mon corps, ma sexualité et ma place de femme dans la société.
/æfɹəˈdaɪti/ is the result of two and a half years of photographic experimentation on my body, my sexuality and more particularly my place as a woman in society.
-
Chloe Sherman : Renegades ; San Francisco, The 1990s
Un portrait tendre et joyeux de la sous-culture lesbienne florissante des années 90 à San Francisco.
A tender, joyous portrait of the thriving lesbian subculture in ’90s San Francisco.
-
Adrienne Raquel : Onyx
Dans ‘ONYX’, la photographe Adrienne Raquel explore l’intensité et l’évasion de l’expérience en discothèque, documentant le pouvoir des artistes du célèbre Club Onyx de Houston. Photographié au cours de l’année 2020, ‘ONYX’ montre l’autonomisation et l’inclusivité dans les clubs que la société a ignorés. Tel qu’il a été capturé par Raquel, l’expérience de la boîte de nuit se révèle avec une signification en plusieurs couches, ce qui permet à ces artistes d’être perçus comme aussi élevés que la culture qu’ils influencent.
In ‘ONYX’, photographer Adrienne Raquel explores the intensity and escapism of the nightclub experience, documenting the power of the performers at Houston’s famed Club Onyx. Photographed over the course of 2020, ‘ONYX’ displays the empowerment and inclusivity in clubs that society has ignored. As captured by Raquel, the night club experience is revealed with layered meaning — granting the chance for these performers to be seen as elevated as the culture they influence.
-
Robin Hammond : Where love is illegal
Malgré les progrès réalisés dans de nombreuses régions du monde, les personnes lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres et intersexuées (LGBTI) sont, dans certaines régions, de plus en plus persécutées et privées de leurs droits fondamentaux. Parce que le sectarisme prospère là où nous sommes réduits au silence par la peur, nous avons créé cet espace pour que les gens partagent des histoires de discrimination et de survie. Lisez ces histoires, partagez-les et contribuez les vôtres. Faites savoir au monde que nous ne nous tairons pas.
Despite gains made in many parts of the world, lesbian, gay, bisexual, transgender, and intersex (LGBTI) people are, in some regions, increasingly persecuted and denied basic human rights. Because bigotry thrives where we are silenced by fear, we’ve created this space for people to share stories of discrimination and survival. Read these stories, share them, and contribute your own. Let the world know that we will not be silent.
-
Leonard Fink : Coming Out ; Photographs of Gay Liberation and the New York Waterfront
Le photographe amateur Leonard Fink a vécu et travaillé à New York, documentant plus de 25 ans de vie gay, y compris des défilés de la gay pride, des bars et surtout l’architecture en décomposition des jetées du West Side, qui servaient d’espace pour les homosexuels pour interagir socialement et sexuellement. À partir du milieu des années 1970, Leonard Fink a capturé cette période d’autonomisation, de croisière, de liberté sexuelle, d’ouverture et d’expérimentation, et sa vaste collection de photographies s’est révélée être un dossier visuel important et intéressant de la sous-culture homosexuelle de la ville avant que la montée du VIH/Sida ne la change à jamais. Cette publication marque la première rétrospective de ces photographies.
Amateur photographer Leonard Fink lived and worked in New York City, documenting over 25 years of its gay life, including pride parades, bars, and especially the decaying architecture of the West Side piers, which served as a space for gay men to interact socially and sexually. From the mid-1970s onwards, Fink captured this time of empowerment, cruising, sexual freedom, and openness and experimentation, and his large collection of photographs has proven to be a significant and engaging visual record of the citys gay subculture before the rise of HIV/AIDS would forever change it. This publication marks the first time Finks images have come together as a group.
-
Pierre Molinier (english edition)
Sous la forme d’une luxueuse monographie de 400 pages, cet ouvrage révèle la méthode, analyse les procédés et retrace la genèse des photomontages de Pierre Molinier, en plus de 800 images pour la plupart reproduites pour la première fois (photographies, travaux préparatoires pour les photomontages, peintures, dessins, films, documents d’archives et manuscrits), avec une nouvelle biographie établie par Jean-Luc Mercié à partir des correspondances inédites et une bibliographie critique.
The method and genesis of Pierre Molinier’s oeuvre with more than 800 pictures, mostly unpublished, numerous documents, manuscripts and letters, a complete chronology, a critical biography, and a text by Jean-Luc Mercié.