En fait, cependant, mes photographies de roses ne convenaient pas au projet, mais sont plutôt devenues un travail photographique autonome. Au lieu de la perspective analytique vers la beauté et le parfum de la rose, ils présentent la fleur comme une forme de vie et comme un corps qui accepte le passage du temps. Ces roses seront coupées et jetées pour favoriser la germination. Un tel processus m’a fasciné comme une histoire caractéristique de la flore, et m’a fait retomber amoureux des roses.
Actually, however, my photographs of roses did not suit the purpose but rather became an autonomous photographic work. Instead of the analytical perspective towards the beauty and fragrance of the rose, they present the flower as a form of life and as a body that accepts the passage of time. These roses will be cut and thrown away to promote sprouting. Such a process fascinated me as a story characteristic of flora, and made me fall in love with roses again.