Vie Quotidienne
-
Tom Drahos : Le Triangle d’Or ; Paris
75,00€Exemplaire Signé / Signed Copy.
Vendu avec 1 Tirage noir et blanc (20,3cm x 27,4cm) Signé.
L’itinéraire photographique de Tom Drahos suit l’axe emblématique de Paris, de l’Arc de Triomphe au quartier de l’Opéra, traversant les Champs-Elysées, les avenues Montaigne et George V, le faubourg Saint-Honoré, jusqu’à la majestueuse Place Vendôme. A travers son objectif, Paris se dévoile en noir et blanc et en couleur, révélant une gravité et une mélancolie et en même temps affichant une gaieté insouciante et une liberté éclatante des années 70.
-
Marquis de Wavrin ; un anthropologue en Amérique du Sud, 1888-1971
40,00€L’œuvre cinématographique du Marquis de Wavrin est reconnue dans le monde entier au travers de ses films et d’un docu-mentaire de la Cinémathèque royale de Belgique.
-
Trent Davis Bailey : The North Fork
130,00€Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 750 exemplaires / 1st edition of 750 copies.
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire État Neuf / Copy as New.Dans The North Fork, Trent Davis Bailey regarde une vallée fluviale isolée dans l’ouest du Colorado. Natif du Colorado lui-même, l’artiste a été attiré par l’immensité de son État d’origine, sa riche histoire agraire et les personnages variés qui habitent le versant ouest.
In The North Fork, Trent Davis Bailey looks to a remote river valley in western Colorado. A Colorado native himself, the artist was drawn to the vastness of his home state, its rich agrarian history, and the assorted characters who inhabit the Western Slope.
-
Tamiko Nishimura : Looking Back
Les photographies de la publication « Looking Back » (2024) de Tamiko Nishimura ont été prises entre 1968 et 1970.
Elles proviennent de photographies prises alors que Nishimura était encore étudiante dans une école de photographie, lors d’explorations dans la région d’Okinawa avant l’entrée en vigueur de l’accord de réversion en 1971, à ses voyages dans le nord du Japon.
The photographs in Tamiko Nishimura’s 2024 publication « Looking Back » were taken between 1968 and the 1970s.
They range from photographs taken while Nishimura was still a student at a photography school, to explorations of Okinawa before the Reversion Agreement came into effect in 1971, to her travels in northern Japan.
-
Leonora Vicuña : Carrusel de Melancolías, 1978/2014
Publié à l’occasion de l’exposition à la Fundación Larivière, Fotografía latinoamericana à Buenos Aires (Argentine) d’Octobre 2024 à Février 2025.
Published on the occasion of the exhibition at Fundación Larivière, Fotografía latinoamericana at Buenos Aires (Argentina) from October 2024 to February 2025.
-
Alex Webb : Under a Grudging Sun ; Photographs from Haiti Libéré, 1986-1988
200,00€Exemplaire Signé / Signed Copy
Signature + Cologne 6/23/97
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire état Neuf / Copy as New.
-
Mark Cohen : True color
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire état Neuf / Copy as New.
La vie quotidienne dans les rues de Wilkes-Barre en Pennsylvanie dans les années 70 et 80.
The everyday life in the streets of Wilkes-Barre, Pennsylvania in the 1970s and 1980s. -
Boris Mikhailov : Case History
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire avec toute petite tâche sur la tranche de queue. Intérieur état Neuf.
Copy with very small mark on the tail slice. Inside as New.
Ce corpus de travail explore la situation profondément troublante des personnes laissées pour compte par l’effondrement de l’Union Soviétique.
This body of work explores the deeply troubling situation of people left behind by the collapse of the Soviet Union.
-
Jo Ractliffe : Photographs 1980s – now
Coédité avec The Walther Collection, ce livre est le premier à présenter une sélection complète du travail de la photographe sud-africaine Jo Ractliffe.
Co-published with The Walther Collection, this book is the first to present a comprehensive selection of the work of South African photographer Jo Ractliffe.
-
Abbas : Gods I’ve Seen
Sous l’objectif du photographe Abbas de l’agence Magnum – le monde mystique des hindous révélé, des rites antiques aux croyances contemporaines.
From the lens of Magnum’s Abbas – the mystical world of the Hindu revealed, from ancient rites to contemporary beliefs.
-
Walker Evans : Labor Anonymous
30,00€Walker Evans est l’un des photographes les plus importants du XXe siècle et a influencé l’art contemporain au-delà de son médium jusqu’à aujourd’hui.
Walker Evans is one of the most important photographers of the 20th century and has influenced contemporary art beyond his medium until today.
38,00€ -
Justine Kurland : Highway Kind
Justine Kurland et son jeune fils, Casper, ont voyagé dans leur fourgonnette personnalisée, allant au sud en hiver et au nord en été, sa vie d’artiste et de mère équilibrée entre le besoin de routine et le désir de liberté et de surprise. Les intérêts de Casper, en particulier dans les trains, et plus tard dans les voitures, et ceux qu’il se lie d’amitié en cours de route déterminent souvent le sujet de Kurland. Il apparaît à différents âges dans le travail, contre des vues ouvertes et parmi les sous-cultures de trains-trémies et de vagabonds autour d’eux. La vision de Kurland est à la fois brute et romantique, idyllique et dystopique.
Justine Kurland and her young son, Casper, have traveled in their customized van, going south in the winter and north in the summer, her life as an artist and mother finely balanced between the need for routine and the desire for freedom and surprise. Casper’s interests-particularly in trains, and later in cars—and those he befriends along the way often determine Kurland’s subject matter. He appears at different ages in the work, against open vistas and among the subcultures of train-hoppers and drifters around them. Kurland’s vision is in equal parts raw and romantic, idyllic and dystopian. -
Martin Parr
Édition augmentée de trois chapitres consacrés à ses diverses activités, de l’édition au blogging.
L’unique rétrospective exhaustive de la carrière de l’un des plus grands observateurs de notre époque.
Cet album, publié à l’occasion d’une exposition consacrée au photographe en Allemagne en 2004, retrace la carrière de Martin Parr.
Val Williams analyse son exploration documentaire de la culture populaire et de la société de consommation à travers le monde durant les trente dernières années.
-
Léon Levinstein : Obsession
55,00€Publié à l’occasion de l’exposition au Centre Photographique d’Île de France à Pontault-Combault (France) du 14 décembre 2000 au 18 février 2021, au Suermondt Ludwig Museum à Aachen (Allemagne) du 3 mars au 13 mai 2001 et au Kunsthal Rotterdam à Rotterdam (Pays-Bas) du 7 juillet au 30 septembre 2001.
Published on the occasion of the exhibition at Centre Photographique d’Île de France at Pontault-Combault (France) from December 14, 2000 to February 18, 2001, at Suermondt Ludwig Museum at Aachen (Germany) from March 3 to May 13, 2001 and at Kunsthal Rotterdam at Rotterdam (Netherlands) from July 7 to September 30, 2001.
Une monographie qui se confronte à l’œuvre majeure de cet artiste qui, entre 1950 et 1980, photographia sans relâche New York.
A monograph that confronts the major work of this artist who, between 1950 and 1980, tirelessly photographed New York.
Cet ouvrage rassemble plus de 150 photographies, dont un grand nombre sont inédites à ce jour, et quelques études par des spécialistes de cette œuvre.
This book brings together more than 150 photographs, many of which are unpublished to date, and some studies by specialists in the work.
-
Jeff Dworsky : Sealskin (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 1000 exemplaires / 1st edition of 1000 copies.
Jeff Dworsky a abandonné l’école à 14 ans, acheté un Leica à 15 ans et déménagé sur une petite île du Maine à 16 ans.
Jeff Dworsky dropped out of school at 14, bought a Leica at 15, and moved to a small island in Maine at 16.
Il est devenu pêcheur.
He became a fisherman.
Il a rencontré une fille, s’est marié et a déménagé sur une île encore plus petite.
He met a girl, got married, and moved to an even smaller island.
Il s’est construit une vie.
He built a life.
Il a creusé un puits. Il a construit un bateau. Il a planté un jardin. Il a posé des pierres de fondation. Il a construit une maison. Il a construit des pièges. Il a élevé des moutons. Il a eu trois enfants.
He dug a well. Built a boat. Planted a garden. Set foundation stones. Built a house. Built traps. Raised sheep. He fathered three children.
Sa femme a quitté l’île et la vie qu’ils avaient construite.
His wife left the island and the life they had built.
Il est resté et a élevé les enfants.
He stayed and raised the children.
Il a pêché pendant 40 ans.
He fished for 40 years.
Il est toujours là, sur une petite île de la baie de Penobscot.
He is there still, on a small island in Penobscot Bay.
-
Jane Evelyn Atwood : Haïti (SIGNÉ)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Livre Épuisé / Out of Print Copy.
Exemplaire Neuf / Copy New.
Photos en couleurs prises à Haïti dans les années 2005-2007 préfacées par l’auteur haïtien Lyonel Trouillot.




















