Leipzig
-
Zygmunt Rytka: Stones, Ants, and Television ; Photographic Works 1971–2010
Zygmunt Rytka (1947–2018) était une artiste intermedia associée à la néo-avant-garde polonaise des années 1970 et à la communauté artistique indépendante des années 1980.
Zygmunt Rytka (1947–2018) was an intermedia artist associated with the Polish neo-avant-garde of the 1970s and the independent artist community of the 1980s.
-
Andreas Langfeld : Postures / Haltungen ; Portraits du Centre Pompidou d’après August Sander
Les gens se définissent-ils encore aujourd’hui par leur profession, comme l’a fait August Sander dans les années 1920 pour son projet People of the Twentieth Century ?
Do people today still define themselves by their profession, as August Sander assumed in the 1920s for his project People of the Twentieth Century?
-
Dream On ; Berlin, The 90s
OSTKREUZ est une agence indépendante basée à Berlin et dirigée par vingt-quatre photographes.
OSTKREUZ is an independent, Berlin-based agency that is run by twenty-four photographers.
-
Nicolas Giraud et Bertrand Stofleth : La Vallée
Durant dix ans, les artistes Nicolas Giraud et Bertrand Stofleth ont arpenté un territoire modeste mais exemplaire, une succession de vallées qui relient la Loire au Rhône et qui furent l’un des berceaux de la révolution industrielle. La Vallée est le résultat de ce vaste projet de captation photographique où les images opèrent comme des coupes temporelles. Leurs cadres rassemblent des objets éloignés dans le temps pour les réunir dans l’image. La Vallée se déploie ainsi comme une mise en tension des éléments qui forment le paysage et témoignent de son histoire.
-
Hans Hansen : Analog
Le projet argentique de Hans Hansen, auquel l’artiste travaille depuis les années 1990, constitue un document plus ou moins complet de tous les équipements, ustensiles et matériaux dont il a eu besoin et accumulé au cours de ses nombreuses années de travail en tant que photographe réalisant des tirages argentiques.
Hans Hansen’s Analog Project, which the artist has been engaged with since the 1990s, comprises a more or less complete document of all the equipment, utensils, and materials that he has needed and accumulated over his many years as a photographer making analogue prints.
-
Akinbode Akinbiyi : Being, Seeing, Wandering
Gagnant du Hannah Höch Prize 2024 / Winner of the Hannah Höch Prize 2024.
Publié à l’occasion de l’exposition à la Galerie Hannah-Höch-Preis à Berlin (Allemagne) du 8 juin au 14 octobre 2024.
Published on the occasion of the exhibition at Gallery Hannah-Höch-Preis at Berlin (Germany) from 8 June to 14 October 2024.
Prises à travers l’Europe et l’Afrique, les images de Akinbode Akinbiyi de la vie urbaine quotidienne se fondent sur les labyrinthes sociopolitiques de la société urbaine.
Taken across Europe and Africa, Akinbode Akinbiyi’s images of everyday city life muse on the sociopolitical labyrinths of urban society.
-
Arash Fayez : Apolis
Ce livre est le lauréat de la 9e édition du LUMA Rencontres Dummy Book Award, en 2023.
This book is the winner of the 9th LUMA Rencontres Dummy Book Award, in 2023.
-
Bertrand Cavalier : Permanent Concern
Le livre photo Permanent Concern est une série de photographies prises par Bertrand Cavalier aux Pays-Bas en 2021.
The photobook Permanent Concern consists of a series of smartphone photographs that Cavalier took in the Netherlands in 2021.
-
Manfred Paul : Paris 1988
Manfred Paul, qui vit et travaille à Berlin-Est depuis 1968, est l’un des représentants importants de la photographie d’auteur en RDA.
Manfred Paul, who has lived and worked in East Berlin since 1968, is one of the important representatives of GDR auteur photography.
-
Wanderings About History ; The Photography of Ulrich Wüst / Wandern in Geschichte ; Die Fotografie von Ulrich Wüst
Les photographies d’Ulrich Wüst de l’Allemagne de l’Est soviétique et post-soviétique reprennent l’héritage de la guerre froide.
Ulrich Wüst’s photographs of Soviet and post-Soviet East Germany rehash the legacy of the Cold War.
À l’origine urbaniste, le photographe allemand Ulrich Wüst (né en 1949) a photographié les bâtiments abandonnés et les paysages sombres de l’Allemagne de l’Est, de l’époque de la RDA à nos jours. Bien qu’hyperlocales, ses images en noir et blanc parlent de phénomènes universels de changement social et de ses manifestations matérielles.
Originally a city planner, German photographer Ulrich Wüst (born 1949) has photographed the derelict buildings and bleak landscapes of East Germany from the GDR era to the present day. While hyperlocal, his black-and-white images speak to universal phenomena of social change and its material manifestations.
-
Suzuki Yoshihiro : East Beasts ; Osaka 1964-1970
Jeune homme qui venait de déménager de la campagne à la métropole d’Osaka, Suzuki Yoshihiro a commencé une nouvelle vie alors qu’il était employé de bureau en s’offrant un appareil photo reflex mono-objectif Minolta SRI.
As a young man who had just moved from the countryside to the metropolis of Osaka, Suzuki Yoshihiro started a new life as a company worker by treating himself to a Minolta SRI single-lens reflex camera.
-
Aslı Özçelik : Sıhhatler Olsun (SPECIAL EDITION)
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition Standard tirée à 750 exemplaires / 1st Standard edition of 750 copies.Cette édition Spéciale de 200 avec une bande en crochet sur le dos du livre. Tous crochetés par Aslı Özçelik.
This Special edition of 200 with crochet fabric on the book spine. All sewn by Aslı Özçelik.
“Le livre Sıhhatler Olsun” raconte l’histoire de ma mère, qui a grandi dans un petit village du nord-est de la Turquie et a émigré en Allemagne à l’âge de 20 ans. Il se concentre particulièrement sur sa vie passée et offre une plateforme pour l’histoire sous-représentée de la soi-disant travailleuse invitée.”
“The book „Sıhhatler Olsun“ is telling the story about my mother, who grew up in a small village in the northeast of Turkey and emigrated to Germany when she was 20 years old. It especially concentrates on her past life and offers a platform for the underrepresented story of the so called female guest worker.”
-
Herbert List : Panoptikum
Figures de cire surréalistes et fantastiques, capturées par l’objectif d’un célèbre photographe Magnum.
Surreal and fantastical wax figures, captured by the lens of a famed Magnum photographer.
Le photographe allemand Herbert List (1903-1975) est connu pour son travail commercial avec des magazines comme Vogue et Life. En 1944, il a photographié les mannequins de cire et les automates à l’intérieur du Prater de Vienne, un champ de foire de longue date, alors abandonné. Sur la base de l’ébauche originale de List, cette publication présente cette série dans son intégralité.
German photographer Herbert List (1903-1975) was known for his commercial work with magazines such as Vogue and Life. In 1944, he photographed the wax mannequins and automata inside Vienna’s Prater, a long-standing, then-derelict fairground. Based on List’s original draft, this publication presents this series in full.
-
Karolina Wojtas : Abzgram
Dans son projet Abzgram, qui n’a cessé de se développer depuis 2017, l’artiste médiatique polonaise Karolina Wojtas viole toutes les règles imaginables de la photographie, que ce soit à travers des compositions décalées, des couleurs sursaturées, le flou ou son utilisation agressive du flash.
In her Abzgram project, which has steadily developed since 2017, the Polish media artist Karolina Wojtas breaches every conceivable rule of photography, be it through offbeat compositions, oversaturated colours, blur, or her aggressive use of flash.
-
Lukas Hoffmann : untitled overgrowth
Ce livre photo inédit est publié à l’occasion des expositions au Kunsthaus Zug, du 26 janvier au 17 mars 2019, au Photoforum Pasquart, Bienne, du 7 juillet au 9 septembre 2019, et au Point du Jour, Cherbourg, du 14 juin au 27 septembre 2020.
This photo book untitled overgrowth is published in conjunction with the exhibitions at the Kunsthaus Zug, from 26 January to 17 March 2019, the Photoforum Pasquart, Biel, from 7 July to 9 September 2019, and the Point du Jour, Cherbourg, from 14 June to 27 September 2020.
Lukas Hoffmann observe des artefacts : asphalte, broussailles, maçonnerie, façades de construction.
Lukas Hoffmann observes artefacts: asphalt, scrub, masonry, building façades.