Pays & Voyages
-
Photographier en Normandie 1840-1890 ; Un dialogue pionnier entre les arts
Cet ouvrage est publié à l’occasion de l’exposition « Photographier en Normandie (1840-1890). Un dialogue pionnier entre les arts » présentée au MuMa – Musée d’art moderne André Malraux au Havre, du 25 mai au 22 septembre 2024 – dans le cadre de Normandie impressionniste 2024.
Dans la deuxième moitié du XIXe siècle, la Normandie est un lieu d’inspiration pour les artistes et joue un rôle dans les débuts de la photographie. Les photographes s’inspirent des chefs-d’œuvre de la peinture, profitent des vues maritimes et rendent compte de l’évolution du littoral, avec les constructions de l’architecture balnéaire et l’arrivée de nouveaux estivants.
-
Gregory Halpern : King, Queen, Knave (CP Signée)
Livre Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une carte postale collée à l’intérieur de la 4ème de couverture / This signed edition includes an extra image plate signed by the artist and glued into the inside back cover.
Depuis plus de deux décennies, Gregory Halpern photographie dans et autour de sa ville natale de Buffalo, New York, en élaborant méticuleusement la série de photographies qui constitue sa dernière monographie. King, Queen, Knave est une vision idiosyncratique d’une ville au milieu de ses contradictions, défiant les récits familiers du déclin post-industriel et embrassant une forme énigmatique de réalité qui frise le surréalisme.
Over two decades, Gregory Halpern has been photographing in and around his hometown of Buffalo, New York, meticulously crafting the series of photographs that forms his latest monograph. King, Queen, Knave is an idiosyncratic vision of a city amidst its contradictions, defying familiar narratives of post-industrial decline and embracing an enigmatic strain of reality verging on surrealism.
-
Yasuhiro Ogawa : Into the Silence ; E) Collector
Édition Collector avec un Tirage (12,7×17,8cm) Tamponné & Signé au crayon.
Les tirages sont en édition ouverte.
Collector Edition with a Print (5×7” inches) Stamped & Signed in pencil.
Prints are open edition.
Print E. : Passage piéton / Crosswalk
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Ce nouveau livre photo de Yasuhiro Ogawa, Into the Silence, capture la beauté à la fois robuste et intemporelle de la région nord du Japon en suivant les traces du poète du XVIIe siècle Matsuo Bashō.
This Yasuhiro Ogawa’s new photobook Into the Silence captures the rugged yet timeless beauty of Japan’s northern region as he follows in the footsteps of the 17th Century poet Matsuo Bashō.
-
Yasuhiro Ogawa : Into the Silence ; D) Collector
Édition Collector avec un Tirage (12,7×17,8cm) Tamponné & Signé au crayon.
Les tirages sont en édition ouverte.
Collector Edition with a Print (5×7” inches) Stamped & Signed in pencil.
Prints are open edition.
Print D. : Tramway
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Ce nouveau livre photo de Yasuhiro Ogawa, Into the Silence, capture la beauté à la fois robuste et intemporelle de la région nord du Japon en suivant les traces du poète du XVIIe siècle Matsuo Bashō.
This Yasuhiro Ogawa’s new photobook Into the Silence captures the rugged yet timeless beauty of Japan’s northern region as he follows in the footsteps of the 17th Century poet Matsuo Bashō. -
-
Yasuhiro Ogawa : Into the Silence ; A) Collector
Édition Collector avec un Tirage (12,7×17,8cm) Tamponné & Signé au crayon.
Les tirages sont en édition ouverte.
Collector Edition with a Print (5×7” inches) Stamped & Signed in pencil.
Prints are open edition.
Print A. : Rue enneigée / Snowing Street
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Ce nouveau livre photo de Yasuhiro Ogawa, Into the Silence, capture la beauté à la fois robuste et intemporelle de la région nord du Japon en suivant les traces du poète du XVIIe siècle Matsuo Bashō.
This Yasuhiro Ogawa’s new photobook Into the Silence captures the rugged yet timeless beauty of Japan’s northern region as he follows in the footsteps of the 17th Century poet Matsuo Bashō. -
Lee Miller : Saint-Malo assiégée, août 1944
Catalogue officiel de l’exposition “Lee Miller, Saint-Malo assiégée. Août 1944.” organisée par la Ville de Saint-Malo (France) du 18 juin au 29 septembre 2024. Cet ouvrage constitue un témoignage exceptionnel à l’occasion du 80e anniversaire de la Libération.
Débarquée le 12 août 1944, Lee Miller arrive à Saint-Malo le lendemain. Chargée d’un reportage sur les affaires civiles, elle trouve la ville assiégée. Elle est la seule photo-reporter à couvrir les violents combats qui conduisent à la libération de la ville le 17 août. Son reportage, constitué de textes et de photographies, s’étend sur cinq jours. Il est ici intégralement traduit.
«Unique photographe à des kilomètres à la ronde, je possédais maintenant ma guerre personnelle.» -Lee Miller.
-
Gerry Johansson : New York 62/63
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition Signée & Numérotée sur 350 / 1st Signed edition Numbered on 350.
Après avoir terminé mes études secondaires en juin 1962, je me suis rendu aux États-Unis pour vivre pendant un an avec ma famille dans le New Jersey, à environ une heure à l’ouest de New York. J’y ai fait quelques petits boulots et suivi des cours du soir, mais j’avais beaucoup de temps libre.
After finishing high school in June 1962, I traveled to the United States to live for a year with my relatives in New Jersey, about an hour west of New York. There I did a bit of odd jobs and took some evening courses but had a lot of free time.
-
-
Mika Ninagawa : Eternity in a Moment vol.3
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette publication est le troisième volume d’une trilogie publiée simultanément.
This publication is the third volume of a trilogy released simultaneously.
-
Mika Ninagawa : Eternity in a Moment vol.2
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette publication est le seconde volume d’une trilogie publiée simultanément.
This publication is the second volume of a trilogy released simultaneously.
-
Mika Ninagawa : Eternity in a Moment vol.1
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette publication est le premier volume d’une trilogie publiée simultanément.
This publication is the first volume of a trilogy released simultaneously.
-
-
Tata Ronkholz : Trinkhallen
Plus d’une centaine de “Trinkhallen” (kiosques à boissons) sur le Rhin et la Ruhr, majoritairement à Düsseldorf et à Cologne, que Ronkholz a photographiés entre 1977 et 1983, sont imprimés en pleine page parfaitement en duo. Les “Trinkhallen” sont pour la plupart photographiés frontalement au centre, clairs et sans pitié, presque toujours en noir et blanc, toutes les lignes parallèles et droites. Dans ses prises de vue, le ciel est neutre et aucune personne ne détourne l’attention du spectateur de l’objet.
More than a hundred “Trinkhallen” (drinks kiosks) on the Rhine and Ruhr, the majority in Düsseldorf and Cologne, which Ronkholz photographed between 1977 and 1983, are printed full-page perfectly in duotone. The “Trinkhallen” are mostly photographed frontally in the centre, clear and unpathetic, almost always in black and white, all lines parallel and straight. In her shots the sky is neutral and no people detract the viewer’s attention from the object.
-
Aurore Bagarry : De la côte
Ce livre accompagne l’exposition d’Aurore Bagarry, qui, dans le cadre d’une Résidence de recherche et création dans le Grand Ouest, explore des paysages allant du Finistère jusqu’à Bordeaux, et inclut également une nouvelle section sur la Guadeloupe et la Martinique. Grâce à cette résidence, l’artiste Aurore Bagarry poursuit ses recherches sur les relations entre l’eau et le paysage. Intitulé De la côte et réalisé à la chambre photographique, ce travail se situe au seuil de l’océan Atlantique et de la terre ferme. En se rendant particulièrement sensible aux matières, aux roches et auxtraces de l’eau, l’artiste suit un jeu de piste, au rythme d’une lente dérive. L’accent est mis sur la relation entre l’eau, la roche et l’érosion, avec des références géologiques à partir d’un texte d’un géologue de l’Université de Rennes.
-
Antoine d’Agata : Codex Mexico 1986-2016
Au cours des 30 dernières années, le photographe français Antoine d’Agata (né en 1961) a effectué plusieurs voyages au Mexique. En tant que photographe, d’Agata a tendance à se concentrer sur les tabous sociaux comme la dépendance et la prostitution, et à s’enfoncer directement dans ces parties plus sombres de la nature humaine. « Ce n’est pas la façon dont les photographes voient le monde qui compte », a souligné d’Agata. « C’est leur relation intime avec lui. »
Over the past 30 years, French photographer Antoine d’Agata (born 1961) has undertaken various journeys in Mexico. As a photographer, d’Agata tends to focus on societal taboos like addiction and prostitution, and embroil himself directly in these darker parts of human nature. “It’s not how photographers look at the world that is important,” d’Agata has remarked. “It’s their intimate relationship with it.”
-
Séeberger frères : Photographier Paris 1900 / Picturing Paris 1900
Publié à l’occasion de l’exposition au Huis Marseille, Museum of Photography à Amsterdam (Pays-Bas) du 15 février au 22 juin 2025.
Published on the occasion of the exhibition at Huis Marseille, Museum of Photography at Amsterdam (Netherlands) from 15 February to 22 June 2025.
Jules, Henry et Louis Séeberger commencent à publier leurs photographies dans des revues, puis par des éditeurs de cartes postales, avant de se spécialiser dans la photographie de mode au début du XXe siècle. Dans une perspective à la fois esthétique et documentaire, ils saisissent les quartiers de Paris et leurs habitants ainsi que la vie mondaine dans la capitale française.
Jules, Henry and Louis Séeberger began publishing their photographs in magazines, then by postcard publishers, before specializing in fashion photography at the beginning of the 20th century. From an aesthetic and documentary perspective, they capture the neighborhoods of Paris and their inhabitants as well as the mundane life in the French capital.