Nature
-
Albarran Cabrera : Des oiseaux
Un recueil de photographies oniriques sur le thème des oiseaux pour lesquelles Angel Albarran et Anna Cabrera ont utilisé de multiples procédés de tirage tels que le platine, le palladium ou encore l’impression pigmentée.
-
Pentti Sammallahti : Des oiseaux
Une promenade photographique à la découverte d’oiseaux peuplant les bords de mer, étangs, parcs, plaines, forêts ou paysages enneigés, à travers l’œil et le style de Pentti Sammallahti.
-
Todd Hido : One Picture Book Two #20 ; Untitled #11856-0820
Édition Limitée sur 500 exemplaires.
Exemplaire Artist’s Proof.
Avec un tirage (16,5 x 12,5) couleurs Signé.
Le livre présente une image qui lorsqu’elle est dépliée mesure 40,5cm x 53cm et un tirage en couleurs signé à part dans une pochette.
-
-
Asako Shimazaki : Ayu no Kaze
1ère édition tirée à 750 exemplaires / 1st edition of 750 copies.
Trouvé dans le plus ancien recueil de poésie du Japon, Ayu no Kaze est une phrase de marin qui signifie «le vent de la promesse». Tout comme l’ancien mot «ayu» se traduit par «la mer apporte diverses choses à la terre», l’expression s’est également répandue dans les îles du Japon, se faufilant dans la vie des gens ordinaires, dans des chansons folkloriques chantées par les pêcheurs, les marchands, les voyageurs et les immigrants.
Found in Japan’s oldest book of poetry, Ayu no Kaze is a sailor’s phrase meaning “the wind of promise.” Much like the ancient word “ayu” translates to “the sea brings various things to the land” so too has the phrase spread throughout the islands of Japan, weaving through common people’s lives, in folk songs sung by fishermen, merchants, travelers and immigrants alike.