Pays & Voyages
-
Gerry Johansson : New York 62/63
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition Signée & Numérotée sur 350 / 1st Signed edition Numbered on 350.
Après avoir terminé mes études secondaires en juin 1962, je me suis rendu aux États-Unis pour vivre pendant un an avec ma famille dans le New Jersey, à environ une heure à l’ouest de New York. J’y ai fait quelques petits boulots et suivi des cours du soir, mais j’avais beaucoup de temps libre.
After finishing high school in June 1962, I traveled to the United States to live for a year with my relatives in New Jersey, about an hour west of New York. There I did a bit of odd jobs and took some evening courses but had a lot of free time.
-
-
Mika Ninagawa : Eternity in a Moment vol.3
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette publication est le troisième volume d’une trilogie publiée simultanément.
This publication is the third volume of a trilogy released simultaneously.
-
Mika Ninagawa : Eternity in a Moment vol.2
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette publication est le seconde volume d’une trilogie publiée simultanément.
This publication is the second volume of a trilogy released simultaneously.
-
Mika Ninagawa : Eternity in a Moment vol.1
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Cette publication est le premier volume d’une trilogie publiée simultanément.
This publication is the first volume of a trilogy released simultaneously.
-
-
Tata Ronkholz : Trinkhallen
Plus d’une centaine de “Trinkhallen” (kiosques à boissons) sur le Rhin et la Ruhr, majoritairement à Düsseldorf et à Cologne, que Ronkholz a photographiés entre 1977 et 1983, sont imprimés en pleine page parfaitement en duo. Les “Trinkhallen” sont pour la plupart photographiés frontalement au centre, clairs et sans pitié, presque toujours en noir et blanc, toutes les lignes parallèles et droites. Dans ses prises de vue, le ciel est neutre et aucune personne ne détourne l’attention du spectateur de l’objet.
More than a hundred “Trinkhallen” (drinks kiosks) on the Rhine and Ruhr, the majority in Düsseldorf and Cologne, which Ronkholz photographed between 1977 and 1983, are printed full-page perfectly in duotone. The “Trinkhallen” are mostly photographed frontally in the centre, clear and unpathetic, almost always in black and white, all lines parallel and straight. In her shots the sky is neutral and no people detract the viewer’s attention from the object.
-
Aurore Bagarry : De la côte
Ce livre accompagne l’exposition d’Aurore Bagarry, qui, dans le cadre d’une Résidence de recherche et création dans le Grand Ouest, explore des paysages allant du Finistère jusqu’à Bordeaux, et inclut également une nouvelle section sur la Guadeloupe et la Martinique. Grâce à cette résidence, l’artiste Aurore Bagarry poursuit ses recherches sur les relations entre l’eau et le paysage. Intitulé De la côte et réalisé à la chambre photographique, ce travail se situe au seuil de l’océan Atlantique et de la terre ferme. En se rendant particulièrement sensible aux matières, aux roches et auxtraces de l’eau, l’artiste suit un jeu de piste, au rythme d’une lente dérive. L’accent est mis sur la relation entre l’eau, la roche et l’érosion, avec des références géologiques à partir d’un texte d’un géologue de l’Université de Rennes.
-
Antoine d’Agata : Codex Mexico 1986-2016
Au cours des 30 dernières années, le photographe français Antoine d’Agata (né en 1961) a effectué plusieurs voyages au Mexique. En tant que photographe, d’Agata a tendance à se concentrer sur les tabous sociaux comme la dépendance et la prostitution, et à s’enfoncer directement dans ces parties plus sombres de la nature humaine. « Ce n’est pas la façon dont les photographes voient le monde qui compte », a souligné d’Agata. « C’est leur relation intime avec lui. »
Over the past 30 years, French photographer Antoine d’Agata (born 1961) has undertaken various journeys in Mexico. As a photographer, d’Agata tends to focus on societal taboos like addiction and prostitution, and embroil himself directly in these darker parts of human nature. “It’s not how photographers look at the world that is important,” d’Agata has remarked. “It’s their intimate relationship with it.”
-
Séeberger frères : Photographier Paris 1900 / Picturing Paris 1900
Publié à l’occasion de l’exposition au Huis Marseille, Museum of Photography à Amsterdam (Pays-Bas) du 15 février au 22 juin 2025.
Published on the occasion of the exhibition at Huis Marseille, Museum of Photography at Amsterdam (Netherlands) from 15 February to 22 June 2025.
Jules, Henry et Louis Séeberger commencent à publier leurs photographies dans des revues, puis par des éditeurs de cartes postales, avant de se spécialiser dans la photographie de mode au début du XXe siècle. Dans une perspective à la fois esthétique et documentaire, ils saisissent les quartiers de Paris et leurs habitants ainsi que la vie mondaine dans la capitale française.
Jules, Henry and Louis Séeberger began publishing their photographs in magazines, then by postcard publishers, before specializing in fashion photography at the beginning of the 20th century. From an aesthetic and documentary perspective, they capture the neighborhoods of Paris and their inhabitants as well as the mundane life in the French capital.
-
Wim Wenders : Einmal (Deutsche Fassung)
Une fois, publié pour la première fois en Italie en 1993, est le livre préféré de Wim Wenders.
Once, which was first published in Italy in 1993 is Wim Wenders‘ favorite book.
-
Wim Wenders : Sofort Bilder (Deutsche Fassung)
Wim Wenders : Sofort Bilder est un voyage photographique à travers la vie de l’artiste, depuis ses premiers voyages à travers les paysages cinématographiques américains jusqu’aux provinces allemandes et au-delà.
Wim Wenders: Sofort Bilder is a photographic road trip through the life of the artist, from his early travels through America’s cinematic landscapes to the German provinces and beyond.
-
Frank Horvat : Side Walk (English Version)
Frank Horvat est un artiste qui a exploré le XXe siècle grâce à la photographie. Depuis ses premières images de l’Italie des années 1950, jusqu’à ses voyages au Moyen-Orient en 1970 et son travail iconique pour la mode, il marque le médium par une production riche et foisonnante.
Frank Horvat is an artist who explored the 20th century through photography. From his first images of Italy in the 1950s, to his travels to the Middle East in 1970 and his iconic work for fashion, he marked the medium with a rich and abundant production.
-
Sergio Larrain
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire État Neuf / Copy as New.
Publié conjointement à l’exposition aux Rencontres d’Arles 2013 et à la Fondation Henri Cartier-Bresson du 11 septembre au 22 décembre 2013.
Les photographies de Sergio Larrain ont fait l’objet de peu de livres de son vivant. Cet ouvrage, dirigé par Agnès Sire qui a entretenu une longue correspondance avec lui. De l’Amérique Latine à l’Europe, l’œuvre de Sergio Larrain est présentée à travers plus de 200 photographies, ainsi que d’une sélection de lettres, de dessins et de carnets de travail.
-
Jérémie Lenoir : Marges
Travail photographique réalisé entre 2012 et 2024 le long de la Seine, depuis sa confluence avec l’Yonne jusqu’à son embouchure au Havre, constitué de clichés pris à une altitude de 400 mètres, toujours vers midi. L’artiste poursuit ainsi son anthropologie des paysages.
-
Médéric Mieusement : Notre-Dame ; La cathédrale de Viollet-Le-Duc
Issus du fonds conservé à la Médiathèque du patrimoine et de la photographie, des clichés de Notre-Dame de Paris conçue par l’architecte Eugène Viollet-le-Duc.