Pays & Voyages
-
Anne Rearick : Township
Ce livre est un recueil du travail de la photographe Anne Rearick sur l’Afrique du Sud après l’Apartheid.
-
Dolorès Marat : Paris, correspondances (Tirage de Tête)
Tirage de tête limité à 30 exemplaires numérotés et signés par l’artiste, présentés sous étui et accompagnés d’une photographie originale (2 photos différentes) signée par Dolorès Marat.
La photographie “L’homme au chapeau” (20 x 30 cm) a été tirée par l’atelier Fresson à 15 exemplaires.
Head print limited to 30 copies numbered and signed by the artist, presented in case and accompanied by an original photograph signed by Dolorès Marat.
The photograph “L’homme au chapeau) (20 x 30 cm) was printed by the Fresson workshop in 15 copies.
1ère Édition Standard Limitée et numérotée sur 400 exemplaires.
1st standard edition limited and numbered on 400 copies.
Livre Épuisé / Out of Print Book.
Exemplaire Neuf / Copy New.
-
Daido Moriyama : Shashin Jidai 1981–1988
1ère édition tirée à 2500 exemplaires / 1st edition of 2500 copies.
Dans Daido Moriyama Shashin Jidai 1981-1988, la série complète d’essais ou de chapitres parus simultanément dans Shashin Jidai sont réunis pour la première fois, représentant la seule façon de les apprécier sans acquérir les magazines originaux eux-mêmes. Chaque essai complet est reproduit avec un portfolio sélectionné d’images et d’essais écrits par Moriyama de chaque chapitre tels qu’ils sont apparus dans les magazines originaux. Le texte apparaît en japonais avec traduction anglaise.
In Daido Moriyama Shashin Jidai 1981–1988 the complete run of essays or chapters that appeared concurrently in Shashin Jidai are brought together for the first time, representing the only way to appreciate them without acquiring the original magazines themselves. Each complete essay is reproduced alongside a selected portfolio of images and written essays by Moriyama from each chapter as they appeared in the original magazines. Text appears in Japanese with English translation.
-
Charles Fremont : Paris au temps des fiacres ; Photographies, 1885-1914
Charles Louis Fremont est né en 1855 sur les contreforts de la Butte Montmartre et a vécu dans le XVIIIe arrondissement jusqu’à sa mort en 1930. Issu d’une famille modeste, il doit travailler à partir de ses 17 ans dans l’atelier de son père.
-
Juergen Teller : Jurgaičiai
L’élégie photographique de Teller tisse l’art et la mode avec le martyre et la spiritualité.
Ce dernier essai photo de Juergen Teller (né en 1964) détaille sa visite de la Colline des Croix avec son épouse Dovile Drizyte et ses parents en 2022. Lieu de pèlerinage et de tourisme près de Siauliai, en Lituanie, la colline a vu le jour après le soulèvement de novembre 1830-1831.
Teller’s photographic elegy weaves art and fashion with martyrdom and spirituality.
This latest photo essay by Juergen Teller (born 1964) details his visit to the compelling Hill of Crosses with his wife Dovile Drizyte and her parents in 2022. A pilgrimage and tourist site near Siauliai, Lithuania, the Hill originated as a place of commemoration after the November Uprising of 1830-31.
-
Daido Moriyama : The world through my eyes
Considéré comme un des grands maîtres de la photographie japonaise, Daido Moriyama présente dans cet ouvrage 250 photos en noir et blanc, souvent sombres et contrastées, prises depuis les années 60 jusqu’à nos jours.
Considered one of the great masters of Japanese photography, Daido Moriyama presents in this book 250 black and white photos, often dark and contrasting, taken from the 60s to the present day.
-
Tore Sandahl : Tidvis molnigt
Exemplaire Signé / Signed Copy.
Tore Sandahl, né en 1957, a publié plusieurs livres photo délicats.
Tout en noir et blanc sauf Stolen Moments New York City, 2013.
Toujours analogique, contemplatif, et certains dans les techniques photographiques plus anciennes. Ses photographies sont prises dans les pays nordiques mais aussi dans des pays comme le Japon, la Chine, la Russie, la France, l’Irlande et le Portugal.
Tore Sandahl, born in 1957, has published several delicate photo books.All in black and white except Stolen Moments New York City, 2013.
Always analog, contemplative, and some in older photographic techniques. His photographs are taken in the Nordic countries but also in countries such as Japan, China, Russian, France, Ireland and Portugal.
-
Observer les paysages
Ouvrage basé sur les 30 années d’existence des “Observatoires photographiques des paysages”.
Les Observatoires photographiques des paysages captent méthodiquement les changements et les permanences des paysages. Ce livre donne la parole aux créateurs et témoins : photographes, professionnels de l’urbanisme, de l’architecture, de l’environnement et du paysage, ainsi qu’élus et acteurs de terrain. Ils expriment dans cet ouvrage leurs relations à la fois concrètes et sensibles aux paysages à travers l’évocation de ce programme basé sur la reconduction photographique. Initiés il y a 30 ans par le ministère chargé de l’Environnement, les Observatoires photographiques des paysages nous montrent aussi ce que nous ne savons ou ne pouvons pas voir.
-
Robert Frank : Valencia 1952
En 1950, Robert Frank, figure incontournable de l’histoire de la photographie, est né à Zurich en 1924 et a immigré aux États-Unis en 1947. Il est surtout connu pour son livre fondateur The Americans, publié pour la première fois en 1959, qui a donné lieu à une nouvelle forme distincte dans le livre photo, et son film expérimental Pull My Daisy (1959).
In 1950, Robert Frank, a key figure in photographic history, was born in Zurich in 1924 and immigrated to the United States in 1947. He is best known for his seminal book The Americans, first published in 1959, which gave rise to a distinct new form in the photobook, and his experimental film Pull My Daisy (1959).
-
Ewan Lebourdais : Choses Maritimes
Peintre officiel de la Marine, Ewan Lebourdais célèbre dans Choses Maritimes dix années d’aventures photographiques.
-
Georg Kussmann : FRG
Exemplaire Signé / Signed Copy.
La Signature se trouve sur une étiquette collée à la fin du livre/The Signing is on a label sticked at the end of the book.
Publié en Édition limitée à 1000 exemplaires signés.
Published as a limited edition of 1000 signed copies.
-
Roni Horn : Ísland ; Mother, Wonder
Dans le sud de l’Islande se trouve Landbrot, dont les particularités géologiques présentent un paysage unique.
In the south of Iceland is Landbrot, whose geologic particulars present a unique landscape.
-
Jaebok Lee : Take Over ; From the Dong Bu Chang Ko, 2016-2021
Exemplaire Signé / Signed Copy.
1ère édition tirée à 400 exemplaires / 1st edition of 400 copies.
Le langage de Lee Jae Bok est simple. Il ne contourne jamais. Il en va de même pour le livre photo Dong Bu Chang Ko – Take Over, qui a été photographié pendant la période de transition de l’installation du rôle classique à un nouvel espace culturel. Le livre a choisi le terme droit de ‘reprendre’ que nous utilisons normalement pour décrire le processus de ‘transmission et de réussite de l’œuvre’. En outre, sa photographie capture l’aspect ‘brut’ des espaces sans essayer de surélever le paysage donné : les façades du bâtiment où le temps passe, les chantiers remplis de débris, la charpente en bois laissée seule sans le toit, etc. [… ]
Lee Jae Bok’s language is straightforward. He never circumlocutes. The same is for the photobook Dong Bu Chang Ko – Take Over, which has been photographed during the period of transition of the facility from the classical role to a new cultural space. The book chose the straight term ‘take over’ that we use normally to describe the process of ‘passing on and succeeding work’. In addition, his photography is capturing the ‘raw’ aspect of spaces without trying to overembellish the given scenery: façades of building whee the flow of time is engraved, construction sites filled with debris, wooden framework left alone without the roof, etc.[…]
-
Haechang Jung : Landscape / Still Life
1ère édition tirée à 1000 exemplaires.
1st edition of 1000 copies.
Les photographies de contact sur plaque de verre capturant la passion artistique de Jung Haechang (1907-1968), qui aimait la photographie uniquement comme art, ont été restaurées pour la première fois en plus de 100 ans et publiées dans une série de trois volumes. Ce livre photo est le premier volume de la série.
The glass-plate contact print photographs capturing the artistic passion of Jung Haechang, who enjoyed photography purely as art, have been restored for the first time in more than 100 years and published in a series of three volumes. This photobook is the first volume in the series.
-
Chris Marker : The Story We Used to Tell ; with a Story by Shirley Jackson
1ère édition tirée à 700 exemplaires.
1st edition of 700 copies.
Pour The Story We Used to Tell, volume sept de The Gould Collection, la condition humaine, la mémoire et la façon dont nous nous voyons les uns les autres façonnent l’association de photographies de Chris Marker avec une nouvelle de Shirley Jackson.
For The Story We Used to Tell, volume seven of The Gould Collection, the human condition, memory and how we view one another shape the pairing of photographs by Chris Marker with a short story by Shirley Jackson.
-
Nick Claeskens : Bus Stop
« J’ai obtenu mon diplôme de photographe en 2011. Je me suis spécialisé dans la photographie documentaire.
Le résultat se trouve dans un livre intitulé « Bus Stop ». -Nick Claeskens
“I graduated as a photographer in 2011. I specified myself in documentary photography.
The result of that can be found in a book titled ‘Bus Stop’.” -Nick Claeskens
-
Hanne Van Assche : LUCKY / Udachny
À l’extrême est de la Russie se trouve une petite ville minière appelée Udachny. Elle est située en Yakoutie, une région isolée, prise dans l’étau glacial de l’hiver la majeure partie de l’année.
In the far East of Russia lies a small mining town called Udachny. It is located in Yakutia, a remote region captured in the icy grip of winter most of the year.
-
Paul D’Haese : Borderline
1ère édition tirée à 450 exemplaires.
1st edition of 450 copies.
Avec Borderline, l’artiste belge Paul D’Haese explore la bande côtière de Bray-Dunes au Havre. Ses photographies du paysage bâti chaotique avec ses murs borgnes, ses parapets et ses clôtures dépeignent avec ironie ce littoral comme un nouveau “mur de l’Atlantique”. En cela, elles forment une fable visuelle magistrale sur le désert que peut devenir un pays qui se ferme.
With Borderline, the Belgian artist Paul D’Haese explores the coastal strip from Bray-Dunes to Le Havre His photographs of the caotic built-up landscape with its blind walls, parapets and fences ironically depict this coastline as a new “Atlantic wall”. In this, they form a masterful visual fable about the desert that can become a country that closes itself off.
Comme pour son projet précédent, l’exposition fait l’objet d’une publication : “Borderline”.
As with his previous project, the exhibition is the subject of a publication: ‘Borderline’.