Homme Photographe

421–440 de 5974 résultats

  • Fakele : Artisan Photographe Ambulant ; volume 3 – Montreuil Fantôme (COLLECTOR)

    1ère édition Collector Signée & Numérotée sur 200.

    1st Collector edition Signed & Numbered on 200.

    Montreuil Fantôme a fait l’objet d’un tirage collector présentant une série d’image couleur et noir et blanc inédites.

    48,00
  • Manuel Castro Prieto Juan : Sucedió entre dos párpados

    Publié pour accompagner une exposition au Huete Photography Museum dans le centre de l’Espagne.

    Published to accompany an exhibition at the Huete Photography Museum in central Spain.

    38,00
  • Michael Ashkin : There will be two of you

    ‘There will be two of you’ réorganise et ajoute aux 133 images panoramiques originales des Meadowlands du New Jersey commandées par Okwui Enwezor pour Documenta 11 en 2002. Les photographies en noir et blanc ont été installées à Documenta comme une grille murale, mais sont ici restaurées à la séquence dans laquelle elles ont été prises pendant une année de promenades sinueuses. Les Meadowlands ont longtemps été au cœur de l’imagination visuelle d’Ashkin. Dans le texte d’accompagnement, « Il y aura deux d’entre vous », un incident énigmatique au centre symbolique du paysage promet une allégorie rédemptrice qu’il ne peut pas livrer.

    ‘There will be two of you’ reorganises and adds to the original 133 panoramic images of the New Jersey Meadowlands commissioned by Okwui Enwezor for Documenta 11 in 2002. The black and white photographs were installed at Documenta as a wall grid, but are here restored to the sequence in which they were taken during a year of meandering walks. The Meadowlands have long been at the core of Ashkin’s visual imagination. In the accompanying text, “There will be two of you,” an enigmatic incident at the landscape’s symbolic center promises a redemptive allegory it cannot deliver.

  • Kyoichi Tsuzuki : Love Hotel

    Les Love Hotel japonais du 20ème siècle ont été caractérisés par des conceptions et des caractéristiques criardes, exagérées et bizarres. En raison de lois plus strictes et de codes moraux, les années 2000 ont été une époque où les hôtels d’amour notoires, avec leur charme rétro unique, ont rapidement disparu du paysage urbain japonais. Kyoichi Tsuzuki explore la fascination de ce patrimoine culturel persistant à travers une sélection de chambres soigneusement choisies et photographiées, guidant les curieux à travers les intérieurs très inventifs et ludiques de cette typologie titillante.

    The Japanese love hotels of the 20th century were typified by garish, over-the-top, bizarre designs and features. Due to stricter laws and morality codes, the 2000s were an era when the notorious love hotels, along with their unique retro charm, were rapidly vanishing from the Japanese cityscape. Kyoichi Tsuzuki explores the fascination of this lingering cultural heritage through a selection of carefully chosen and photographed rooms, guiding the curious through the highly inventive and playful interiors of this titillating typology.

  • Kyoichi Tsuzuki : Museums of Erotica

    Le « Hihokan » (Musée de l’érotisme) est apparu au Japon dans les années 1960 comme un lieu de divertissement pour adultes. À l’époque, le pays connaissait un essor et une diversification du tourisme sans précédent. Les installations érotiques ont été mises en scène de diverses manières élaborées. « Hihokan » signifie « Maison des trésors cachés » en japonais – un trésor d’objets, d’artefacts et d’œuvres d’art débordant de curiosité et de créativité. Kyoichi Tsuzuki a documenté bon nombre de ces musées au fil des ans. Nous présentons ici une vaste série de photographies sélectionnées qui examinent leur attrait.

    The ‘Hihokan’ (Museum of Erotica) emerged in Japan in the 1960s as a place of entertainment for adults. At the time, the country was experiencing an unprecedented boom and diversification in tourism. The erotic installations were staged in a variety of elaborate ways. ‘Hihokan’ means “House of Hidden Treasures” in Japanese – a treasure trove of objects, artefacts, and artworks brimming with curiosity and creativity. Kyoichi Tsuzuki has documented many of these museums over the years. Presented here is an extensive series of selected photographs which examines their appeal.

  • Miroslav Tichý : Screenshots

    Malgré sa formation artistique, le peintre et photographe tchèque Miroslav Tichý (1926-2011) est considéré comme un outsider en raison de son approche non conventionnelle de la photographie qui révèle une fascination voyeuriste pour le corps féminin.

    Despite his art education, Czech painter and photographer Miroslav Tichý (1926–2011) was considered an outsider due to his unconventional approach to photography that revealed a voyeuristic fascination for the female body.

  • Daido Moriyama : Memories of Light

    Publié à l’occasion de la grande exposition rétrospective du 12 avril au 26 juin 2023 au Shimane Art Museum at Matsue (Japon).

    Published on occasion of the large-scale retrospective exhibition from April 12 to June 26, 2023 at the Shimane Museum of Art at Matsue (Japan).

    En commençant par « Japan, A Photo Theater », le catalogue met en ordre chronologique le travail photographique de Moriyama et l’intègre dans le contexte biographique de l’artiste. Plus de 200 pages remplies de photographies célèbres et moins connues, « Memories of Light » retrace la carrière du photographe japonais exceptionnel et explore les liens entre la vie de Moriyama et les œuvres qu’il a produites.

    Beginning with “Japan, A Photo Theater”, the catalogue orders Moriyama’s photographic work chronologically and embeds it within the artist’s biographical background. Over 200 pages filled with famous and lesser known photographs, “Memories of Light” traces the career of the exceptional Japanese photographer and explores the connections between Moriyama’s life and the works he produced.

  • Alec Soth : Gathered Leaves Annotated

    Dans la foulée du coffret à succès Gathered Leaves, publié pour accompagner l’exposition itinérante d’Alec Soth qui s’est ouverte à Londres en 2015, cette publication unique réunit cinq des principaux livres d’Alec Soth dans leur intégralité en un seul volume compact et densément détaillé. Sur plus de 700 pages de papier journal, Alec Soth met à jour et réimagine la version originale de Feuilles réunies en reproduisant chaque propagation de ces cinq livres avec des annotations détaillées sous forme de notes, d’extraits de texte et de photographies supplémentaires. Cette nouvelle feuille de route à travers l’œuvre d’Alec Soth comprend également une nouvelle introduction de l’artiste.

  • Eugène Atget : Itinéraires parisiens

    Livre Épuisé / Out of Print Book.

    Exemplaire état Neuf / Copy as New

    Publié à l’occasion de l’exposition du 14 octobre 1999 au 16 janvier 2000 au Musée Carnavalet à Paris (France) et de novembre 2000 à février 2001 au Museum of the City of New York (USA).

    Ce catalogue présente des clichés réalisés entre 1898 et 1927 à Paris par Eugène Atget.

  • Atget le pionnier

    Livre Épuisé / Out of Print Book.

    Jaquette légèrement jaunie par le temps / Cover slightly yellowed by time.

    Intérieur état neuf / Inside as New.

    Publié à l’occasion de l’exposition à l’Hotel de Sully à Paris (France) du 23 juin au 17 septembre 2000 et à l’ICP de New York (USA) du 7 octobre 2000 au 21 janvier 2001.

    Ce catalogue met en valeur, à travers une riche iconographie, la figure de précurseur que représente Eugène Atget (1856-1927) et le rôle que son œuvre a pu jouer dans la modernité. Autour de ses photographies sont présentées les œuvres d’August Sander, Walker Evans, Bill Brandt, Lee Friedlander, Hilla et Bernd Becher…

    75,00
  • Teju Cole : Pharmakon (SIGNÉ)

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    « J’écris ce mot pendant que vous dormez encore. Il est encore assez tôt pour que je puisse ouvrir les fenêtres de ma chambre. Le temps que vous lisiez ceci, Je serai au travail. Pardonnez-moi l’étrange formalité de vous écrire alors que j’aurais pu simplement vous dire en personne ce que je voulais dire. Mais puisque je n’ai pas dit cela, il est raisonnable de conclure que j’ai de la difficulté à parler. » -Teju Cole

    ‘I am writing this note while you’re still asleep. It’s still early enough that I can open the windows in my room. By the time you read this, I’ll be at work. Please pardon the strange formality of writing to you when I could just have said to you in person what I want to say. But since I have failed to say it, it is reasonable to conclude that I am having some difficulty speaking.’ -Teju Cole

    55,00
  • Søren Solkær : Starling

    1ère édition tirée à 3000 exemplaires / 1st edition of 3000 copies.

    Nouvelles photographies de la série de renommée internationale de Solkær sur les schémas de migration naturelle des étourneaux.

    New photographs from Solkær’s internationally acclaimed series on the natural migration patterns of starlings.

    70,00
  • Søren Solkær : Black Sun

    Visions hypnotiques des migrations d’étourneaux à travers l’Europe.

    Hypnotic visions of starling migration patterns across Europe.

  • Todd Hido ; Hotshoe Issue 210

    Hotshoe Issue 210 est dédié au travail de Todd Hido, bien connu pour ses photographies nocturnes atmosphériques de banlieue américaine qui puisent dans notre mémoire collective et communiquent l’expérience humaine.

    Hotshoe Issue 210 is dedicated to the work of Todd Hido, well known for his atmospheric nighttime photographs of suburban America that tap into our collective memory, and communicate human experience.

  • Teju Cole : Pharmakon

    « J’écris ce mot pendant que vous dormez encore. Il est encore assez tôt pour que je puisse ouvrir les fenêtres de ma chambre. Le temps que vous lisiez ceci, Je serai au travail. Pardonnez-moi l’étrange formalité de vous écrire alors que j’aurais pu simplement vous dire en personne ce que je voulais dire. Mais puisque je n’ai pas dit cela, il est raisonnable de conclure que j’ai de la difficulté à parler. » -Teju Cole

    ‘I am writing this note while you’re still asleep. It’s still early enough that I can open the windows in my room. By the time you read this, I’ll be at work. Please pardon the strange formality of writing to you when I could just have said to you in person what I want to say. But since I have failed to say it, it is reasonable to conclude that I am having some difficulty speaking.’ -Teju Cole

  • (SIGNÉ) Mark Power : Good Morning America (Volume IV)

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    Depuis 2012, le photographe Mark Power parcourt les États-Unis pour créer un récit visuel complexe du paysage culturel et physique des États-Unis, un pays en pleine mutation. Good Morning, America (Volume IV) est l’avant-dernier d’une série continue de cinq livres.

    Since 2012 photographer Mark Power has travelled across the US to create a complex visual narrative of the cultural and physical landscape of the US—a country in the midst of change. Good Morning, America (Volume IV) is the penultimate in an ongoing series of five books.

  • Edward Burtynsky : Extraction / Abstraction

    Publié à l’occasion de la plus grande et la plus complète exposition d’Edward Burtynsky à ce jour, à la Saatchi Gallery de Londres, Extraction / Abstraction examine en profondeur les sujets clés et les images emblématiques couvrant sa carrière de 45 ans.

    Published on the occasion of Edward Burtynsky’s largest and most comprehensive exhibition to date, at the Saatchi Gallery, London, Extraction / Abstraction looks deeply at the key subjects and signature images spanning his 45-year career.

    48,00
  • Gilles-Henri Polge : Felicitas

    Exemplaire Signé / Signed Copy.

    1ère édition Limitée Numérotée sur 300 / 1st Limited Edition Numbered on 300.

    Un livre de photographies en noir et blanc de graffitis sexuels.

    120,00
  • Sebastien Reuzé : Soleil

    1ère édition tirée à 500 exemplaires / 1st edition of 500 copies.

    En 2016, alors qu’il arpente les rues de Los Angeles, l’esprit rempli des vues de la ville capturées par Weegee et Garry Winogrand dans les années 1950 et 1970, Sébastien Reuzé décide de garder toutes les formes urbaines identifiables hors de son objectif et de se concentrer uniquement sur le soleil.

    In 2016, as he walked the streets of Los Angeles, his mind filled with the views of the city captured by Weegee and Garry Winogrand in the 1950s and 1970s, Sébastien Reuzé decided to keep all identifiable urban forms out of his lens and concentrate solely on the sun.

    28,00